(0.87) | Kis 10:38 | yaitu tentang Yesus dari Nazaret: bagaimana Allah mengurapi w Dia dengan Roh Kudus dan kuat kuasa, Dia, yang berjalan berkeliling sambil berbuat baik dan menyembuhkan x semua orang yang dikuasai Iblis 1 , sebab Allah menyertai Dia. y |
(0.85) | Kis 13:11 | Sekarang, lihatlah, tangan Tuhan datang menimpa engkau, s dan engkau menjadi buta 1 , beberapa hari lamanya engkau tidak dapat melihat matahari. t " Dan seketika itu juga orang itu merasa diliputi kabut dan gelap, dan sambil meraba-raba ia harus mencari orang untuk menuntun dia. |
(0.85) | Kis 21:28 | sambil berteriak: "Hai orang-orang Israel, tolong! Inilah orang yang di mana-mana mengajar semua orang untuk menentang bangsa kita dan menentang hukum Taurat dan tempat ini! Dan sekarang ia membawa orang-orang Yunani pula ke dalam Bait Allah dan menajiskan tempat suci ini! e " |
(0.84) | Kis 25:24 | Festus berkata: "Ya raja Agripa serta semua yang hadir di sini bersama-sama dengan kami. Lihatlah orang ini, yang dituduh oleh semua orang Yahudi, i baik yang di Yerusalem, maupun yang di sini. Mereka telah datang kepadaku dan sambil berteriak-teriak mereka mengatakan, bahwa ia tidak boleh hidup lebih lama. j |
(0.44) | Kis 22:23 | Mereka terus berteriak sambil melemparkan jubah l mereka dan menghamburkan debu ke udara. m |
(0.42) | Kis 16:30 | Ia mengantar mereka ke luar, sambil berkata: "Tuan-tuan, apakah yang harus aku perbuat, supaya aku selamat 1 ? m " |
(0.40) | Kis 13:45 | Akan tetapi, ketika orang Yahudi melihat orang banyak itu, penuhlah mereka dengan iri hati dan sambil menghujat, b mereka membantah apa yang dikatakan c oleh Paulus. |
(0.40) | Kis 3:8 | Ia melonjak berdiri lalu berjalan kian ke mari dan mengikuti mereka ke dalam Bait Allah, berjalan dan melompat-lompat o serta memuji Allah. |
(0.39) | Kis 18:23 | Setelah beberapa hari lamanya ia tinggal di situ, ia berangkat pula, lalu menjelajahi seluruh tanah Galatia p dan Frigia q untuk meneguhkan hati semua murid 1 . r |
(0.39) | Kis 19:18 | Banyak di antara mereka yang telah menjadi percaya, datang dan mengaku di muka umum, bahwa mereka pernah turut melakukan perbuatan-perbuatan seperti itu. |
(0.39) | Kis 20:2 | Ia menjelajah daerah itu dan dengan banyak nasihat menguatkan hati saudara-saudara di situ. Lalu tibalah ia di tanah Yunani. |
(0.38) | Kis 8:25 | Setelah keduanya bersaksi dan memberitakan firman Tuhan, p kembalilah mereka ke Yerusalem dan dalam perjalanannya itu mereka memberitakan Injil dalam banyak kampung q di Samaria. |
(0.38) | Kis 20:21 | aku senantiasa bersaksi kepada orang-orang Yahudi i dan orang-orang Yunani, supaya mereka bertobat j kepada Allah dan percaya kepada Tuhan kita, Yesus Kristus. k |
(0.38) | Kis 28:8 | Ketika itu ayah Publius terbaring karena sakit demam dan disentri. Paulus masuk ke kamarnya; ia berdoa q serta menumpangkan tangan r ke atasnya dan menyembuhkan dia. s |
(0.37) | Kis 15:35 | Paulus dan Barnabas tinggal beberapa lama di Antiokhia. Mereka bersama-sama dengan banyak orang lain mengajar dan memberitakan e firman Tuhan. f |
(0.37) | Kis 21:11 | Ia datang pada kami, lalu mengambil ikat pinggang Paulus. Sambil mengikat kaki dan tangannya sendiri ia berkata: "Demikianlah kata d Roh Kudus: Beginilah orang yang empunya ikat pinggang ini akan diikat e oleh orang-orang Yahudi di Yerusalem dan diserahkan ke dalam tangan bangsa-bangsa lain. f " |
(0.37) | Kis 14:22 | Di tempat itu mereka menguatkan hati murid-murid itu dan menasihati mereka supaya mereka bertekun di dalam iman, z dan mengatakan, bahwa untuk masuk ke dalam Kerajaan Allah kita harus mengalami banyak sengsara 1 . a |
(0.37) | Kis 14:3 | Paulus dan Barnabas tinggal beberapa waktu lamanya di situ. Mereka mengajar dengan berani, s karena mereka percaya kepada Tuhan. Dan Tuhan menguatkan berita tentang kasih karunia-Nya dengan mengaruniakan kepada mereka kuasa untuk mengadakan tanda-tanda dan mujizat-mujizat 1 . t |
(0.37) | Kis 26:17 | Aku akan mengasingkan engkau n dari bangsa ini dan dari bangsa-bangsa lain. o Dan Aku akan mengutus engkau kepada mereka, |
(0.37) | Kis 28:29 | (Dan setelah Paulus berkata demikian, pergilah orang-orang Yahudi itu dengan banyak perbedaan paham antara mereka.) |