Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 307 ayat untuk perisai itu AND book:43 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yoh 6:7) (ende: Denar)

Upah sehari bekerdja dewasa itu.

(1.00) (Yoh 7:39) (jerusalem: Roh itu belum datang) Harafiah: Roh itu belum ada. Var: Roh itu belum diberikan. Terjemahan memperlunak teks Yunani dengan ingat akan Var itu.
(0.99) (Yoh 19:31) (jerusalem: kaki orang-orang itu dipatahkan) Maksud tindakan itu ialah mempercepat kematian.
(0.99) (Yoh 20:25) (jerusalem: murid-murid yang lain itu) Var: murid-murid itu.
(0.97) (Yoh 7:40) (bis: Nabi itu)

Nabi itu: Lihat Yoh 1:21.

(0.97) (Yoh 8:8) (jerusalem: dan menulis di tanah) Makna perbuatan itu tidak jelas.
(0.95) (Yoh 5:14) (ende: Djangan engkau berbuat dosa lagi)

Utjapan Jesus itu bukan berarti bahwa penjakit orang itu akibat dosa, atau hukuman atas suatu dosa. Bdl. Yoh 9:2.

(0.95) (Yoh 12:7) (jerusalem) Yesus mengartikan tindakan Maria itu sebagai suatu antisipasi penghormatan terhadap jenazahNya. Bersesuaian dengan tindakan pralambang itu ialah penguburan Yesus yang sesungguhnya, Yoh 19:38 dst.
(0.94) (Yoh 1:4) (bis: Sabda itu sumber hidup)

Sabda itu sumber hidup: atau Segala sesuatu yang diciptakan, mempunyai hidup dalam bersatu dengan Sabda.

(0.94) (Yoh 7:52) (bis: tak ada nabi yang berasal)

tak ada nabi yang berasal: satu naskah kuno: nabi itu tak akan berasal.

(0.94) (Yoh 2:20) (ende: Empatpuluh enam tahun)

Kenisah itu mulai dibangunkan oleh Herodes dalam tahun 19 seb. Kr.

(0.94) (Yoh 4:10) (ende: Air hidup)

Wanita itu mengerti ungkapan tersebut sebagai air jang memantjar dari sebuah mata-air.

(0.94) (Yoh 8:8) (ende: Menulis)

Barangkali sebarang sadja, untuk menundjukkan bahwa Ia tidak mau tjampur tangan dalam perkara itu.

(0.94) (Yoh 12:5) (ende: Tiga ratus denar)

Dewasa itu, upah pekerdja untuk sehari kerdja, satu denar.

(0.94) (Yoh 18:31) (ende: Tak ada hak pada kami)

Hak itu dibatalkan oleh pemerintah Romawi.

(0.94) (Yoh 3:18) (jerusalem: dalam nama) Ungkapan ini dipinjam dari bahasa Ibrani. Nama seseorang ialah diri orang itu sendiri.
(0.94) (Yoh 5:1) (jerusalem: hari raya) Var: hari raya itu. Yang dimaksudkan barangkali hari raya Pentakosta.
(0.94) (Yoh 11:39) (jerusalem: saudara orang yang meninggal itu) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.94) (Yoh 20:5) (jerusalem: ia tidak masuk) Murid itu menerima bahwa Petrus patut didahulukan. Bdk Yoh 21:15-17.
(0.94) (Yoh 19:34) (jerusalem: darah dan air) Dalam sejumlah naskah urutan terbalik: air dan darah. Makna kejadian itu dijelaskan dengan dua kutipan dari Kitab Suci, Yoh 19:36 dst. Darah itu Ima 1:5; Kel 24:8 menyatakan bahwa kurban anak domba yang dipersembahkan demi keselamatan dunia, Yoh 6:51, benar-benar terjadi; air yang melambangkan Roh Kudus menyatakan bahwa korban itu subur secara rohani. Banyak pujangga gereja mengartikan air itu sebagai lambang Ekaristi. Kedua sakramen itu melambangkan Gereja, Hawa baru yang lahir dari Adam baru. Bdk Efe 5:23-32. Penafsiran itu tidak terlalu jauh dari maksud penginjil.


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA