(0.07) | (Yes 6:4) |
(ende: bendul ambangnja) Terdjemahan ini tidak pasti. Penampakan Allah biasanja dibarengi dengan gempa bumi. Disini baitullah bergojang. Awan gelappun biasa sadja dalam penggambaran penampakan Allah. |
(0.07) | (Yes 19:16) |
(ende) Nubuat ini pasti kemudian ditambahkan. |
(0.07) | (Yes 29:1) |
(ende: Ariel) Nama ini adalah nama beribarat Jerusjalem. Apa artinja kata ini tidak diketahui dengan pasti. Naskah Qumran menulis: Uruel atau Uriel. Kata ini berarti tjiptaan Allah. |
(0.07) | (Yer 2:23) |
(ende: dilembah) kurang terang apa jang disindir. Mungkin persundalan dalam ibadah kafir. "unta betina". Israil dibandingkan dengan unta jang meta kelamin, karena menjembah dewata lain. Terdjemahan tidak pasti. |
(0.07) | (Yer 2:31) |
(ende) Terdjemahan ini tidak pasti. Terdjemahan Junani dan Latin menggabungkan baris ini dengan Yer 2:30 dan menterdjemahkan: "dan tidak takutlah kamu. Dengarlah sabda Jahwe: Demikianlah Jahwe bersabda." |
(0.07) | (Yer 12:9) |
(ende) Terdjemahan kami tidak pasti. |
(0.07) | (Yer 32:26) |
(ende) Djawab Jahwe atas doa Jeremia. Sebagaimana bentjana, jang diantjamkanNja, terlaksana, demikianpun djandjiNja (sebagaimana termuat dalam hal membeli ladang itu) pasti akan terlaksana pula. |
(0.07) | (Yer 43:9) |
(ende: rumah Fare'o) ialah gedung pemerintah. Fare'o tidak bertempat tinggal di Tahpanhes. "perekat dibawah ubin". Terdjemahan ini tidak pasti. |
(0.07) | (Yeh 1:18) |
(ende) Terdjemahan ini tidaklah pasti Kurang djelas apakah mata itu mata insani (lambang Allah jang melihat, mengetahui, semua) atau perhiasan pada roda2 itu. |
(0.07) | (Am 3:2) |
(ende) Kepilihan Israil tidak melindunginja terhadap keadilan Jahwe.Kebalikannja: Karena Israil membuat dirinja mendjadi tidak lajak, maka pasti akan dihukum dengan lebih hebat lagi. |
(0.07) | (Hab 2:5) |
(ende: Biadablah orangnja, jang tidak kagum) Terdjemahan ini tidak pasti. Kami artikan: orang (Chaldai) tidak kagum terhadap barang sesuatu, sehingga berhenti dengan rampasannja, melainkan ia merampas segala sesuatu. |
(0.07) | (Zef 1:9) |
(ende: memidjak puadai) Terdjemahan ini tidak pasti. Artinja: orang jang boleh mendekati tachta radja (diatas paduai), djadi pendjawat2 tinggi, jang menolong radja untuk mengisap rakjat. |
(0.07) | (Za 1:14) |
(ende) Allah tjemburu demi Jerusjalem dan karenanja pasti akan membalas dendam pada bangsa2 kafir, jang melampaui batas dalam pelaksanaan hukuman Jahwe atas Jerusjalem. |
(0.07) | (2Kor 5:5) |
(ende: Petaruh roh) Kemuliaan abadi sudah pasti sebab terdjamin oleh roh Kudus jang hidup dalam kita. Pada pokoknja didunia kita sudah mempunjai bagian dalam hidup dan kemuliaan abadi. |
(0.07) | (Ibr 10:37) |
(ende) Kutipan ini dari Hab 2:3 dsl. |
(0.07) | (Why 11:2) |
(ende) 42 Bulan 1260 hari (Wah 11:3) sama dengan 3 setengah tahun, adalah angka tidak bulat, djadi melambangkan suatu waktu jang tidak genap dan pasti habisnja. |
(0.07) | (Yos 15:21) | (jerusalem) Beberapa nama kota tidak pasti dan berbeda dengan yang tercantum dalam terjemahan Yunani dan nas-nas lain dalam Kitab Suci. |
(0.07) | (2Sam 18:25) | (jerusalem: kabar yang baiklah disampaikannya) Kalau kabarnya buruk, pasti dibawa oleh serombongan orang pelarian. Maka yang datang seorang diri adalah pewarta yang baik. |
(0.07) | (2Raj 16:15) | (jerusalem: adalah urusanku) Terjemahan ini tidak pasti. Secara harafiah tertulis: bagiku untuk memeriksa. Apakah yang diperiksa tidak jelas (isi perut binatang korban?). |
(0.07) | (Ayb 9:9) | (jerusalem: bintang Biduk...) Tidak pasti juga bahwa kata-kata Ibrani yang dipakai menunjuk kepada nama-nama bintang-bintang itu. |