(0.99908744117647) | (Deu 16:6) |
1 tn Heb “the Passover.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English. |
(0.99908744117647) | (Dan 10:4) |
1 sn The first month would be the month of Nisan, during which Passover was observed. |
(0.89802672058824) | (Exo 12:3) |
3 sn The Passover was to be a domestic institution. Each lamb was to be shared by family members. |
(0.89802672058824) | (Exo 34:25) |
1 sn See M. Haran, “The Passover Sacrifice,” Studies in the Religion of Ancient Israel (VTSup), 86-116. |
(0.89802672058824) | (Deu 16:2) |
1 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity. |
(0.89802672058824) | (Joh 11:55) |
3 tn Or “to purify themselves” (to undergo or carry out ceremonial cleansing before participating in the Passover celebration). |
(0.89077088235294) | (Exo 12:27) |
1 sn This expression “the sacrifice of Yahweh’s Passover” occurs only here. The word זֶבַח (zevakh) means “slaughtering” and so a blood sacrifice. The fact that this word is used in Lev 3 for the peace offering has linked the Passover as a kind of peace offering, and both the Passover and the peace offerings were eaten as communal meals. |
(0.89077088235294) | (Luk 22:16) |
2 sn Jesus looked to a celebration in the kingdom to come when the Passover is fulfilled. This reference could well suggest that some type of commemorative sacrifice and meal will be celebrated then, as the antecedent is the Passover sacrifice. The reference is not to the Lord’s supper as some argue, but the Passover. |
(0.79696602941176) | (Exo 1:14) |
1 sn The verb מָרַר (marar) anticipates the introduction of the theme of bitterness in the instructions for the Passover. |
(0.79696602941176) | (Exo 12:21) |
3 tn The word “animals” is added to avoid giving the impression in English that the Passover festival itself is the object of “kill.” |
(0.76228735294118) | (Joh 6:4) |
1 sn Passover. According to John’s sequence of material, considerable time has elapsed since the feast of 5:1. If the feast in 5:1 was Pentecost of |
(0.76228735294118) | (Joh 11:55) |
1 tn Grk “the Passover of the Jews.” This is the final Passover of Jesus’ ministry. The author is now on the eve of the week of the Passion. Some time prior to the feast itself, Jerusalem would be crowded with pilgrims from the surrounding districts (ἐκ τῆς χώρας, ek th" cwra") who had come to purify themselves ceremonially before the feast. |
(0.76228735294118) | (Act 20:6) |
3 sn The days of Unleavened Bread refer to the week following Passover. Originally an agricultural festival commemorating the beginning of harvest, it was celebrated for seven days beginning on the fifteenth day of the month Nisan (March-April). It was later combined with Passover (Exod 12:1-20; Ezek 45:21-24; Matt 26:17; Luke 22:1). |
(0.71572852941176) | (Joh 7:1) |
1 sn Again, the transition is indicated by the imprecise temporal indicator After this. Clearly, though, the author has left out much of the events of Jesus’ ministry, because chap. 6 took place near the Passover (6:4). This would have been the Passover between winter/spring of |
(0.69590522058824) | (Exo 12:1) |
1 sn Chapter 12 details the culmination of the ten plagues on Egypt and the beginning of the actual deliverance from bondage. Moreover, the celebration of this festival of Passover was to become a central part of the holy calendar of Israel. The contents of this chapter have significance for NT studies as well, since the Passover was a type of the death of Jesus. The structure of this section before the crossing of the sea is as follows: the institution of the Passover (12:1-28), the night of farewell and departure (12:29-42), slaves and strangers (12:43-51), and the laws of the firstborn (13:1-16). In this immediate section there is the institution of the Passover itself (12:1-13), then the Unleavened Bread (12:14-20), and then the report of the response of the people (12:21-28). |
(0.69590522058824) | (Exo 23:18) |
2 sn See N. Snaith, “Exodus 23:18 and 34:25,” JTS 20 (1969): 533-34; see also M. Haran, “The Passover Sacrifice,” Studies in the Religion of Ancient Israel (VTSup), 86-116. |
(0.69590522058824) | (Num 9:2) |
1 tn The verb is simply “to do; to make” (עָשָׂה [’asah] in the jussive). It must have the idea here of “to perform; to keep; to observe” the ritual of the Passover. |
(0.69590522058824) | (Deu 16:7) |
1 tn The rules that governed the Passover meal are found in Exod 12:1-51, and Deut 16:1-8. The word translated “cook” (בָּשַׁל, bashal) here is translated “boil” in other places (e.g. Exod 23:19, 1 Sam 2:13-15). This would seem to contradict Exod 12:9 where the Israelites are told not to eat the Passover sacrifice raw or boiled. However, 2 Chr 35:13 recounts the celebration of a Passover feast during the reign of Josiah, and explains that the people “cooked (בָּשַׁל, bashal) the Passover sacrifices over the open fire.” The use of בָּשַׁל (bashal) with “fire” (אֵשׁ, ’esh) suggests that the word could be used to speak of boiling or roasting. |
(0.69590522058824) | (Jos 4:19) |
1 sn The first month was the month Abib (= late March-early April in the modern calendar). The Passover in Egypt also occurred on the tenth day of the first month (Exod 12:2; 13:4). |
(0.69590522058824) | (Jos 5:12) |
1 tn Heb “the day after, when they ate.” The present translation assumes this means the day after the Passover, though it is possible it refers to the day after they began eating the land’s produce. |