(1.00) | (Yer 4:12) |
(endetn: kutuk) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "daripada itu (mereka itu)". |
(0.97) | (Yer 3:23) |
(endetn: (itu)) ditambahkan menurut terdjemahan2 kuno. |
(0.97) | (Yer 27:2) |
(endetn: pesan) diperbaiki. Tertulis: "itu" (jakni: gandar). |
(0.97) | (Yer 49:12) | (jerusalem: piala itu) Bdk Yes 51:17+. |
(0.95) | (Yer 28:1) |
(bis: Tahun itu juga) Menurut sebuah terjemahan kuno: Tahun itu juga; menurut naskah Ibrani: Tahun itu juga pada permulaan pemerintahannya. |
(0.95) | (Yer 46:2) |
(ende) Pertempuran jang memutuskan itu terdjadi kira2 th. 609. Dengan itu Babel menguasai Palestina djuga. |
(0.95) | (Yer 52:7) |
(endetn: (ketika radja.... melihat itu)) ditambahkan menurut Yer 39:4. Tertulis: "semua peradjurit melihat itu". |
(0.94) | (Yer 41:5) |
(ende: Rumah Jahwe) ialah puing2nja di Jerusjalem. Orang2 itu (dari bekas keradjaan Israil diutara) tahu akan hal itu; karena itu mereka berkabung (djanggut tertjukur dst.) |
(0.93) | (Yer 17:26) |
(ende: mereka) jaitu kaum djiarah. Negeri itu aman tenteram. |
(0.93) | (Yer 25:38) |
(ende) Kurang terang siapa "singa" itu, entah Jahwe, entah radja Nebukadnezar. |
(0.93) | (Yer 41:7) |
(ende) Kurang terang apa sebab orang2 itu dibunuh. |
(0.93) | (Yer 43:8) |
(ende) Jeremia (dan Baruch) dipaksa untuk ikut serta dengan pelarian itu. |
(0.93) | (Yer 50:5) |
(ende) Djadi pemulihan itu per-tama2 pemulihan agama. |
(0.93) | (Yer 22:26) |
(endetn) Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "itu". |
(0.93) | (Yer 46:23) |
(endetn: mereka) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani. Tertulis: "itu (hutan)". |
(0.93) | (Yer 48:44) |
(endetn: itu) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis:"kepadanja". |
(0.93) | (Yer 49:36) |
(endetn) Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "itu". |
(0.93) | (Yer 2:35) |
(ende) Pada ketika itu Israil hidup tenteram dan sedjahtera. Makanja mereka mengira, bahwa semua beres. Anggapan jang sembrono itu ditolak Jeremia. |
(0.93) | (Yer 17:13) |
(ende: tertulis ditanah) (dalam debu). Karena itu lekas terhapus. Bahasa kiasan jang artinja: orang itu akan terhapus dari hidup didunia ini. |
(0.93) | (Yer 23:23) |
(ende) Allah tahu segala sesuatu dan karena itu Ia tahu akan penipuan nabi2 palsu itu (Yer 23:25-28). |