Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 254 ayat untuk murid-murid (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yoh 20:25) (jerusalem: murid-murid yang lain itu) Var: murid-murid itu.
(0.71) (Kis 1:14) (ende: Saudara-saudara)

murid-murid jang sekaum keluarga dengan Jesus.

(0.71) (Luk 10:22) (jerusalem) Sejumlah naskah menambah: Sesudah itu berpalinglah Ia kepada murid-murid dan berkata: Semua telah diserahkan ....
(0.71) (Luk 14:33) (jerusalem) Lukas tidak membeda-bedakan murid-murid Yesus. Peringatan Yesus ini tertuju kepada semua orang.
(0.62) (Mat 23:9) (ende: Bapa)

Disini dimaksudkan sebagai gelar kehormatan. Murid-murid Jesus harus rendah hati, djangan gila-hormat seperti orang parisi.

(0.62) (Mat 26:25) (ende: Memang seperti katamu itu)

Itu tentu dibisikkan Jesus kepada Judas sendiri dan tidak didengar oleh murid-murid lain.

(0.62) (Luk 12:4) (ende)

Dalam mendjalankan tugasnja, murid-murid memang akan mengalami pertentangan dan penghambatan, tetapi Allah tetap melindungi dan menolong.

(0.62) (Mat 23:8) (jerusalem) Ayat-ayat ini hanya tertuju kepada murid-murid saja, sehingga aslinya kiranya tidak termasuk wejangan ini.
(0.62) (Kis 14:22) (jerusalem: murid-murid itu) Bdk Rom 1:11; 1Te 3:2,13; Luk 22:32.
(0.53) (Mat 26:41) (ende: Djatuh dalam penggodaan)

Pertjobaan, misalnja menaruh sjak, tentu tak terelakkan. Murid-murid harus djaga-djaga dan berdoa, supaja djangan dialahkan olehnja.

(0.53) (Mrk 10:24) (ende: Murid-murid heran)

Mereka heran sebab kemakmuran dan kekajaan oleh orang Jahudi umumnja dipandang sebagai gandjaran dan berkat dari Allah.

(0.53) (Luk 5:34) (ende: Mempelai)

ialah Jesus; dengan sahabat-sahabat mempelai dimaksudkan murid-murid. Selama Jesus ada pada mereka, patut mereka hidup senang.

(0.53) (Luk 10:19) (ende: Kamu diberi kuasa)

Dalam istilah asli terang sekali bahwa kuasa dan kurnia-kurnia jang disini diberikan kepada murid-murid itu dimaksudkan untuk tetap tinggal pada mereka.

(0.53) (Luk 22:38) (ende: Sudah tjukup)

Perkataan Jesus ini tentu tidak mengenai dua bilah pedang itu. Diduga, bahwa dengan utjapan itu Jesus hendak mengachiri pembitjaraanNja kepada murid-muridNja.

(0.53) (Yoh 12:23) (ende)

Pembitjaraan disini dan selandjutnja ditudjukan kepada murid-murid, tetapi setjara tidak langsung djuga kepada semua orang jang hadir, tetapi tidak langsung kepada orang Junani tersebut.

(0.53) (Yoh 17:2) (ende: Hidup abadi)

Joanes gemar menondjolkan bahwa hidup abadi keselamatan abadi atau hidup sebagai anak Allah, sudah dibumi dipunjai oleh murid-murid Jesus, jaitu oleh semua orang beriman.

(0.53) (Yoh 21:24) (ende: Kami tahu)

Kata penutup ini tentu ditambah oleh murid-murid Joanes atau pemuka-pemuka geredja Efesus, jang turut mengurus penjebaran karangan Indjil ini.

(0.53) (Mat 9:14) (jerusalem: murid-murid Yohanes) Yohanes Pembaptis, murid-muridnya dan orang Farisi berpuasa lebih banyak dari yang diperintahkan oleh hukum. Maksudnya ialah dengan kesalehan mempercepat kedatangan Kerajaan Allah.
(0.53) (Mrk 8:21) (jerusalem: kamu belum mengerti?) Ini sebuah ajakan supaya murid-murid jangan prihatin tentang keperluan materiilnya, tetapi memikirkan tugas kekal Yesus sebagaimana diterangkan melalui mujizat-mujizatNya.
(0.53) (Luk 12:1) (jerusalem: pertama-tama kepada murid-muridNya, kataNya) Terjemahan lain: (mengajar) kepada murid-muridnya, kataNya: Pertama-tama, waspadalah...


TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA