Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 161 - 180 dari 1640 ayat untuk menyombongkan diri AND book:[1 TO 39] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.29) (Rat 4:15) (ende: mundur...dst.)

Seruan untuk memberitahukan, bahwa orang nadjis (misalnja karena sakit kusta) mendekat. Bila pemimpin-pemimpin itu mau melarikan diri, maka mereka tidak diterima lagi oleh orang-orang lain.

(0.29) (Yeh 19:2) (ende: ibumu)

ialah bangsa Israil dan anak2nja ialah radja2. Singa2 lain itu ialah bangsa2 lain. Nabi mengedjek Israil jang merasa diri begitu kuat.

Menurut ahli2 lain: ibumu ialah ibu surja Hamuta!

(0.29) (Yeh 30:9) (ende: pesuruh)

ialah pelari jang melarikan diri terhadap tentara Babel (mendahului) dan memberikan kabarnja jang menggentarkan. Mereka itu adalah pesuruh Allah, jang se-akan2 mengutus mereka dengan memaksa mereka lari terhadap tentara Babel jang dikirim Jahwe.

(0.29) (Yeh 36:8) (ende)

Pegunungan Israil diadjak untuk menjiapkan diri(dengan tetumbuhan jang subur) untuk menerima bangsa Israil jang lekas akan pulang, Djadi nubuat ini tidak berbitjara tentang masa depan nanti, melainkan tentang masa jang dekat sekali.

(0.29) (Dan 7:24) (ende: sepuluh)

"tiga" dalam sastera Apocalyps merupakan angka sutji dan suatu lambang sadja. Agaknja si pengarang menjindir Iskandar dan pengganti2nja serta pembunuhan atas diri Seleukos IV bersama dengan kedua puteranja.

(0.29) (2Sam 4:6) (endetn)

Ajat ini diambil dari terdjemahan Junani. Tertulis: "Lihatlah, mereka tiba ditengah rumah dengan mengambil gandum dan mereka memukul (mengenai) perut dan Rekab serta Ba'ana, saudaranja, melepaskan diri".

(0.29) (Hos 11:7) (endetn: sakit... murtadnja)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "berpegang pada murtad daripadaku'.'

(0.29) (Nah 2:8) (full: AIRNYA MENGALIR KE LUAR. )

Nas : Nah 2:8

Beberapa penafsir melihat suatu gambar yang jelas di sini tentang orang-orang yang melarikan diri dari kota, bagaikan air yang mengalir ke luar dari kolam.

(0.29) (Kej 22:14) (jerusalem: Di atas gunung TUHAN akan disediakan) Teks bagian terakhir ayat ini tidak pasti. Terjemahan Indonesia ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: di atas gunung TUHAN Ia memperlihatkan diri.
(0.29) (Kej 49:19) (jerusalem: Gad) Hampir setiap kata dalam ayat ini menyinggung nama Gad (gad gedud yeguddennu yagud). Suku Gad menetap di daerah di seberang sungai Yordan dan sering kali harus membela diri terhadap serbuan dari pihak suku-suku Badui.
(0.29) (Ul 15:2) (jerusalem: berpiutang) Yang dimaksud ialah: seseorang yang berutang dapat mewajibkan diri menyerahkan salah seorang anaknya sebagai budak kepada yang berpiutang atau bekerja baginya, kalau yang berutang tidak membayar hutangnya pada waktunya.
(0.29) (1Sam 16:13) (jerusalem: berkuasalah Roh TUHAN) Roh Allah turun atas diri Daud secara langsung dan tanpa tanda-tanda kelihatan pada saat ia diurapi menjadi karunia yang dianugerahkan kepada orang yang dikuduskan.
(0.29) (1Sam 28:12) (jerusalem: Engkau sendirilah Saul) Perempuan itu tahu akan hubungan yang dahulu ada antara Samuel dan Saul. Ketika di luar dugaan perempuan itu sendiri Samuel benar-benar menampakkan diri perempuan terkejut dan mengerti bahwa tamunya itu ialah raja Saul.
(0.29) (1Raj 10:9) (jerusalem: Terpujilah TUHAN) Dengan pujiannya itu "ratu" Syeba itu tidak menyatakan diri penganut agama Israel atau seorang penganut tauhid. Ia hanya mau menghormati allah setempat, Yerusalem. Boleh jadi perkataannya itu disadur seperlunya oleh tradisi Israel sesuai dengan pandangannya sendiri.
(0.29) (2Raj 8:13) (jerusalem: anjing saja) Ini ungkapan kerendahan hati untuk merendahkan diri, bdk 1Sa 24:15; 2Sa 9:8. Hazael kaget karena masa depan gemilang yang dinubuatkan baginya.
(0.29) (2Raj 9:7) (jerusalem) Bagian ini ditambahkan oleh penyusun kitab Raja-raja pada kisah asli. Dalam kisah asli orang muda itu melarikan diri, segera setelah Yehu diurapi. Sebab demikianlah diperintahkan Elisa, 2Ra 9:3.
(0.29) (2Raj 10:22) (jerusalem: Keluarkanlah pakaian) Tukar pakaian adalah suatu pentahiran untuk menyiapkan diri bagi ibadat. Diketahui bahwa begitulah adat pada orang-orang Fenisia dan orang-orang Arab dahulu, bdk Kej 35:2.
(0.29) (2Raj 16:7) (jerusalem: "Aku ini hambamu") Raja Ahas menyatakan diri taklukan Tiglat Pileser (pada th 734 seb Mas). Dengan membeli perlindungan luar negeri itu raja Ahas sebenarnya menyiapkan pemusnahan kerajaan Yehuda, bdk Yes 8:5 dst.
(0.29) (Ayb 13:6) (jerusalem: pembelaanku) Ayub kembali mulai berbicara seolah-olah berdiri di depan pengadilan, bdk Ayu 8; 9:14+. Ia sendiri langsung mau menanyai Allah, menyingkirkan orang bijak gadungan yang memaksakan diri sebagai pembela Ayub.
(0.29) (Ayb 38:3) (jerusalem: sebagai laki-laki) Dalam satu naskah Ibrani dan dalam terjemahan Siria terbaca: sebagai pahlawan (orang perkasa). Begitu pula dalam Ayu 40:7. Kini peranan terbaik: Tuhan menantang dan mengajak Ayub membela diri.


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA