Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 161 - 180 dari 1640 ayat untuk menghindarkan diri AND book:[1 TO 39] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.24) (Ayb 36:17) (ende)

Ijob tidak mau memperhatikan diri sendiri dan mengakui kesalahannja, melainkan ia ber-soal2 tentang kedjahatan orang2 lain dan mau sadja mereka dihukum, hingga ia tidak bersesal atas disanja sendiri dan karenanja tidak dilepaskan dari sengsaranja.

(0.24) (Mzm 49:18) (ende)

Ajat ini sedikit sukar. "ia" adalah si djahat dan "kamu" si djudjur.

Si djudjur dipudji orang sesudah mati, oleh sebab dengan kedjudjurannja ia berbuat baik untuk diri sendiri, hingga dilepaskan dari pratala. Tafsiran lainpun mungkin djuga.

(0.24) (Ams 26:4) (ende)

Rupanja kedua pepatah ini saling bertentangan. Tetapi hal jang sama dipandang dari sudut jang berbeda. Orang tak boleh mendjawab kepada si bodoh dengan bersetudju, hingga menurunkan diri sendiri (4). Tetapi toh harus mendjawab sekedar kebodohannja, selajaknja, jaitu dengan kekerasan menolak.

(0.24) (Yer 36:1) (ende: dalam tahun keempat)

ialah th. 605. Jojakim harus menaklukkan diri kepada Nebukadnezar dan keadaan negeri sekarang agak tenteram, hal mana rupa2nja menjatakan antjaman2 Jeremia takkan terpenuhi.

(0.24) (Rat 1:3) (ende)

Ajat ini menjindir orang2 Jerusjalem jang mengungsi keluar negeri untuk membebaskan diri dari penindasan Babel. Tapi orang2 itupun hanja mendapat kemalangan sadja. Menurut ahli2 lain pembuangan ke Babel jang disindir.

(0.24) (Rat 4:15) (ende: mundur...dst.)

Seruan untuk memberitahukan, bahwa orang nadjis (misalnja karena sakit kusta) mendekat. Bila pemimpin-pemimpin itu mau melarikan diri, maka mereka tidak diterima lagi oleh orang-orang lain.

(0.24) (Yeh 19:2) (ende: ibumu)

ialah bangsa Israil dan anak2nja ialah radja2. Singa2 lain itu ialah bangsa2 lain. Nabi mengedjek Israil jang merasa diri begitu kuat.

Menurut ahli2 lain: ibumu ialah ibu surja Hamuta!

(0.24) (Yeh 30:9) (ende: pesuruh)

ialah pelari jang melarikan diri terhadap tentara Babel (mendahului) dan memberikan kabarnja jang menggentarkan. Mereka itu adalah pesuruh Allah, jang se-akan2 mengutus mereka dengan memaksa mereka lari terhadap tentara Babel jang dikirim Jahwe.

(0.24) (Yeh 36:8) (ende)

Pegunungan Israil diadjak untuk menjiapkan diri(dengan tetumbuhan jang subur) untuk menerima bangsa Israil jang lekas akan pulang, Djadi nubuat ini tidak berbitjara tentang masa depan nanti, melainkan tentang masa jang dekat sekali.

(0.24) (Dan 7:24) (ende: sepuluh)

"tiga" dalam sastera Apocalyps merupakan angka sutji dan suatu lambang sadja. Agaknja si pengarang menjindir Iskandar dan pengganti2nja serta pembunuhan atas diri Seleukos IV bersama dengan kedua puteranja.

(0.24) (2Sam 4:6) (endetn)

Ajat ini diambil dari terdjemahan Junani. Tertulis: "Lihatlah, mereka tiba ditengah rumah dengan mengambil gandum dan mereka memukul (mengenai) perut dan Rekab serta Ba'ana, saudaranja, melepaskan diri".

(0.24) (Hos 11:7) (endetn: sakit... murtadnja)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "berpegang pada murtad daripadaku'.'

(0.24) (Nah 2:8) (full: AIRNYA MENGALIR KE LUAR. )

Nas : Nah 2:8

Beberapa penafsir melihat suatu gambar yang jelas di sini tentang orang-orang yang melarikan diri dari kota, bagaikan air yang mengalir ke luar dari kolam.

(0.24) (Kej 22:14) (jerusalem: Di atas gunung TUHAN akan disediakan) Teks bagian terakhir ayat ini tidak pasti. Terjemahan Indonesia ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: di atas gunung TUHAN Ia memperlihatkan diri.
(0.24) (Kej 49:19) (jerusalem: Gad) Hampir setiap kata dalam ayat ini menyinggung nama Gad (gad gedud yeguddennu yagud). Suku Gad menetap di daerah di seberang sungai Yordan dan sering kali harus membela diri terhadap serbuan dari pihak suku-suku Badui.
(0.24) (Ul 15:2) (jerusalem: berpiutang) Yang dimaksud ialah: seseorang yang berutang dapat mewajibkan diri menyerahkan salah seorang anaknya sebagai budak kepada yang berpiutang atau bekerja baginya, kalau yang berutang tidak membayar hutangnya pada waktunya.
(0.24) (1Sam 16:13) (jerusalem: berkuasalah Roh TUHAN) Roh Allah turun atas diri Daud secara langsung dan tanpa tanda-tanda kelihatan pada saat ia diurapi menjadi karunia yang dianugerahkan kepada orang yang dikuduskan.
(0.24) (1Sam 28:12) (jerusalem: Engkau sendirilah Saul) Perempuan itu tahu akan hubungan yang dahulu ada antara Samuel dan Saul. Ketika di luar dugaan perempuan itu sendiri Samuel benar-benar menampakkan diri perempuan terkejut dan mengerti bahwa tamunya itu ialah raja Saul.
(0.24) (1Raj 10:9) (jerusalem: Terpujilah TUHAN) Dengan pujiannya itu "ratu" Syeba itu tidak menyatakan diri penganut agama Israel atau seorang penganut tauhid. Ia hanya mau menghormati allah setempat, Yerusalem. Boleh jadi perkataannya itu disadur seperlunya oleh tradisi Israel sesuai dengan pandangannya sendiri.
(0.24) (2Raj 8:13) (jerusalem: anjing saja) Ini ungkapan kerendahan hati untuk merendahkan diri, bdk 1Sa 24:15; 2Sa 9:8. Hazael kaget karena masa depan gemilang yang dinubuatkan baginya.


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA