(1.00) | (Yeh 16:53) |
(sh: Perjanjian kekal yang menumbuhkan rasa malu (Kamis, 30 Agustus 2001)) Perjanjian kekal yang menumbuhkan rasa maluPernahkah kita merasa malu dengan masa lalu kita, terlebih lagi
jikalau kita membandingkannya dengan anugerah dan kebaikan Tuhan?
Inilah bagian dari anugerah yang Tuhan berikan, sebagaimana dapat
kita lihat pada bagian ini. Bagian ini berbicara tentang pemulihan
yang dikerjakan Tuhan (ayat 53-55) melalui peneguhan perjanjian
yang kekal dengan mereka (ayat 60, 62). Pemulihan yang dikerjakan
Tuhan ini menghasilkan rasa malu atas segala perbuatan mereka yang
telah memandang ringan ikatan perjanjian dengan Tuhan (ayat Setelah tiba pada akhir pasal ini kita dapat melihat pasal 16 ini sebagai berikut: (ayat 1) Dimulai dari dosa diakhiri dengan pemulihan; dan (ayat 2) Diawali dengan pernikahan kemudian diikuti dengan perzinahan, penghukuman, dan pembaharuan ikatan pernikahan. Hal ini menegaskan tema utamanya yang berbicara tentang anugerah Tuhan yang diberikan secara melimpah dan cuma-cuma. Hanya dengan anugerah Yerusalem diselamatkan, dan hanya karena anugerah Yerusalem dipulihkan. Di dalam anugerah ini kita diampuni dan kesalahan kita dilupakan (Yes. 43:25). Namun hal ini bukanlah berarti bahwa kita tidak lagi memiliki kesadaran tentang keberadaan diri kita yang berdosa. Salah satu bukti adanya anugerah yang bekerja dalam diri kita adalah hadirnya rasa malu terhadap dosa-dosa kita (ayat 61, 63). Kesadaran dan ingatan kita akan masa lalu yang membuat kita sedih dan malu tidaklah selalu merupakan sesuatu yang salah, karena seringkali semakin kita mengenal kasih Tuhan, maka kita menjadi semakin malu terhadap apa yang sudah kita lakukan. Rasa malu seperti inilah yang akan mendorong kita untuk hidup bersih dan menghindari segala kecemaran. Renungkan: Jika pada masa lalu kita terdapat ingatan yang membuat kita menjadi malu dan sedih, mungkin semuanya itu merupakan bagian dari anugerah Tuhan yang menjaga Anda tetap berada dalam kesetiaan. |
(0.89) | (Yeh 8:16) |
(endetn: bersembahsudjud) diperbaiki. Naskah Hibrani salah tulis. |
(0.85) | (Yeh 14:12) |
(ende) Adjaran jang terpendam dalam bagian ini penting sekali Perdjandjian Lama dan merupakan suatu kemadjuan besar. Pertanggungan djawab Kolektip diganti dengan pertanggungan djawab pribadi dan perseorangan. Akan ganti masjarakat (keluarga, suku, bangsa) tampillah diri manusia; kepribadian manusia sendiri dihargai sebagai unsur jang memutuskan. Adjaran itu lalu djuga penting berkenaan dengan perkembangan selandjutnja. Kenjataan didunia ini kan sangat berlawanan dengan adjaran tsb. bila orang membataskan pandangannja pada dunia ini; banjak orang harus menderita karena kesalahan orang lain. Untuk lalu mempertahankan adjaran perihal pertanggungandjawab pribadi itu orang harus mentjari diluar dunia ini, untuk mendapat keseimbangan. Derita (tanpa salah) didunia ini tidak boleh hanja berharga negatip sadja, tapi haruslah ada nilai positip padanja untuk nasib manusia jang terachir jang njata tidak terdapat didunia ini sehingga harus didunia lain. |
(0.78) | (Yeh 3:15) |
(endetn: ditepi) diperbaiki. Tertulis: "menudju ke...". |
(0.78) | (Yeh 6:6) |
(endetn: dilengangkan) (2X), diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani salah tulis. |
(0.75) | (Yeh 20:25) |
(ende) Perbagai adat salah jang muntjul di Israil dikatakan berasal dari Jahwe, oleh karena dibiarkan olehNja akan hukuman mereka. |
(0.75) | (Yeh 37:24) |
(ende: HambaKu Dawud) ialah wangsa Dawud; salah satu anak keturunannja jang se-akan2 Dawud jang baru. |
(0.75) | (Yeh 18:10) | (jerusalem: salah satu dari hal-hal itu) Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Terjemahan menurut terjemahan Siria dan Latin. |
(0.73) | (Yeh 8:11) |
(ende) Tentang orang ini tidak diketahui apa2. Tapi njata sekali ia salah seorang jang dikenal baik2 oleh kaum buangan, seorang tokoh jang penting di Jerusjalem. |
(0.73) | (Yeh 48:14) |
(endetn: menukar) diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.) dan Syriah. Tertulis: "ia menukar". |
(0.73) | (Yeh 1:20) | (jerusalem: mereka pergi) Naskah Ibrani masih menambah tiga kata (ke mana roh itu hendak pergi) yang ternyata salah tulis (mengulang yang sudah ditulis). |
(0.73) | (Yeh 1:25) | (jerusalem: dari atas cakrawala... terkulai) Bagian ayat ini kiranya salah tulis (mengulang apa yang sudah tertulis) dan sebaik-baiknya dihilangkan saja. |
(0.73) | (Yeh 16:7) | (jerusalem: bahkan sudah sampai pada masa mudamu) Dalam naskah Ibrani tertulis (salah): bahkan sudah sampai dengan permata-permata yang paling indah. |
(0.73) | (Yeh 27:17) | (jerusalem: mur) Kata Ibrani yang dipakai (pannag) tidak diketahui artinya. Agaknya dimaksudkan salah satu getah. Minit adalah sebuah daerah di negeri Amon. |
(0.70) | (Yeh 21:21) |
(bis: mengocok panah dan memeriksa hati binatang) mengocok panah dan memeriksa hati binatang: Kalau harus mengambil keputusan, orang dahulu kadang-kadang mengocok tabung panahnya lalu tanpa melihat mengambil salah satu panah. Cara lain ialah dengan mempelajari tanda-tanda pada hati binatang kurban. |
(0.70) | (Yeh 43:8) |
(ende) Bait Allah dahulu berdekatan dengan istana radja, sehingga sesungguhnja Bait Allah dan istana itu hanja satu kompleks sadja. Banjak adat salah diakibatkan keadaan itu. Karena itu dimasa depan tidak ada lagi. |
(0.70) | (Yeh 8:17) | (jerusalem: mereka berkelakuan tak senonoh di hadapanKu) Dalam naskah Ibrani sebenarnya tertulis: mengunjukkan ranting-ranting kepada hidung mereka. Yang dimaksud kiranya salah satu upacara yang tidak kita ketahui lebih lanjut. |
(0.70) | (Yeh 27:18) | (jerusalem: Anggur dari Helbon) Helbon terletak di sebelah utara kota Damsyik. Anggurnya terkenal dan dipuji dalam dokumen-dokumen Asyur |
(0.67) | (Yeh 14:22) |
(ende) Kaum buangan akan "dihibur", oleh karena mereka sekarang mengerti, bahwa keruntuhan Jerusjalem sungguh2 hukuman karena kesalahan penduduknja. Bila Allah jang adil menghukum orang jang salah, maka tentu sadja Ia akan menjelamatkan jang tidak bersalah. Adjaran si nabi (Yeh 14:12-20) dibenarkan kenjataan. |
(0.67) | (Yeh 33:21) |
(ende) Tanggal itu ialah Desember/Djanuari 586/585 Tanggal itu sukar untuk disesuaikan dengan berita dari 2Ra 25:3 dan Yer 39:2. Mungkin salah ditulis. Terdjemahan2 kuno berbeda dengan naskah hibrani dan satu sama lain; djuga beberapa naskah hibrani berlainan. |