(0.57) | (2Sam 8:2) |
(ende) Menurut adat djaman dahulu semua tawanan dibunuh sadja, hingga tindakan Dawud ini masih agak manis. |
(0.57) | (2Sam 20:9) |
(ende) Memegang djanggut seseorang serta mentjiumnja dewasa ini masih mendjadi tanda tjinta dan persaudaraan di Arabia. |
(0.57) | (1Raj 1:38) |
(ende) Sulaiman sudah dilantik dan diserahi kekuasaan negara, meskipun Dawud masih hidup. Begitu persaingan sesudah mangkatnja ditjegahkannja. |
(0.57) | (Mzm 22:20) |
(ende: ketunggalanku) ialah hidup jang satu2nja masih ada pada si penderita. |
(0.57) | (Mzm 30:6) |
(ende) Maknanja: Waktu masih sehat pengarang itu dengan sembrono pertjaja pada diri sendiri. |
(0.57) | (Mzm 91:16) |
(ende: selamatku) Rupanja pengarang ingat akan keselamatan pada masa Al-Masih. |
(0.57) | (Mzm 110:7) |
(ende: diangkatnja kepalanja) jakni radja (Al-Masih), tanda kekuasaan dan kewibawaan. |
(0.57) | (Mzm 132:18) |
(ende: seteru2nja...kepalanja) ialah seteru2 dan kepala keturunan Dawud (Al-Masih). |
(0.57) | (Yes 35:5) |
(ende) Dimasa jang baru (al-Masih) penjakit tidak ada lagi. Mungkin djuga semua bahasa kiasan sadja. |
(0.57) | (Yer 34:4) |
(ende) Seandainja Sedekia mendengarkan sabda Jahwe dan menjerah sadja, maka nasibnja masih akan agak baik djuga. |
(0.57) | (Yeh 25:15) |
(ende) Keradjaan Felesjet sesungguhnja sudah lenjap, tapi masih ada perampok jang menjerbu Juda setelah Jerusjalem dibinasakan. |
(0.57) | (Nah 2:10) |
(ende) Habis penjerbuan tinggallah kelengangan sadja dan ketakutan pada orang jang masih tersisa. |
(0.57) | (Za 3:8) |
(ende) Mereka mendjadi tanda bukti, bahwa Zakarja mengutjap nubuat itu. |
(0.57) | (Yoh 15:2) |
(ende: Tidak berbuah) Ada masih keperdjajaan sedikit tetapi tidak tjukup atau sama sekali tidak diamalkan. |
(0.57) | (Rm 7:5) |
(ende: Dalam daging) Makna disini: masih dikuasai ketjenderungan dan tjita-tjita djasmani-duniawi. |
(0.57) | (1Kor 5:6) |
(ende: Ragi sedikit) jaitu sedikit kedjahatan jang masih berlaku atau dibiarkan didalam umat. |
(0.57) | (1Sam 17:42) |
(endetn: masih muda) diperbaiki menurut kiraan. (1Sa 16:12). Tertulis: "dengan". |
(0.57) | (Mi 6:10) |
(endetn: dapatkah Aku... dst.) diperbaiki. Tertulis: "Masih djuga orang itu pendjahat rumah harta benda tak adil". |
(0.57) | (Yos 19:43) | (jerusalem: Yitla) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani terbaca: Silata (sekarang masih disebut demikian). |
(0.57) | (Yos 19:45) | (jerusalem: Yehud) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani terbaca: Azor (sekarang masih ada). |