Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 1590 ayat untuk masa (0.000 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Kel 17:7) (jerusalem: Masa) Masa berarti: pencobaan, dan Meriba: pertengkaran.
(0.83) (Luk 4:13) (ende: Suatu masa tertentu)

Barangkali masa sengsaraNja.

(0.82) (Mzm 37:37) (jerusalem: masa depan) Terjemahan lain: keturunan.
(0.82) (Why 12:14) (jerusalem: satu masa dan dua masa dan setengah masa) Ialah tiga setengah tahun, Wah 11:3+.
(0.71) (Yeh 22:4) (ende: mendekatkan hari2mu)

jakni masa hukuman.

(0.71) (Za 8:6) (endetn)

Ditinggalkan: "pada masa itu".

(0.61) (Ef 2:11) (jerusalem: dahulu kamu) Masa lampau yang dilukiskan Paulus di sini bukan hanya masa lampau sidang pembacanya, tetapi lebih-lebih masa lampau seluruh dunia bukan Yahudi.
(0.59) (Mzm 78:60) (bis: Silo)

Silo: Pusat penyembahan Allah bagi orang Israel sebelum masa Daud.

(0.59) (Kel 21:4) (ende)

Selama masa perhambaannja budak berada dibawah hak-kekuasaan tuannja.

(0.59) (Mzm 95:7) (ende: hari ini)

jaitu bertentangan dengan dahulukala, masa nenek-mojang.

(0.59) (Za 8:20) (ende)

Dalam bagian ini keselamatan pada masa depan melingkupi seluruh bumi.

(0.59) (Za 12:1) (ende)

Bagian ini memuat pelbagai gambaran mengenai masa depan jang bahagia.

(0.59) (Yer 17:11) (endetn: masa hidupnja)

diperbaiki sedikit menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere).

(0.59) (Kej 40:8) (jerusalem: mengartikannya) Orang Mesir dahulu menganggap mimpi sebagai peramal masa depan.
(0.59) (1Raj 14:14) (jerusalem: seperti kenyataan sekarang ini) Ini catatan ditambah di masa pembuangan.
(0.58) (Mzm 129:2) (ende: masa mudaku)

ialah pada masa pengungsian umat dari Mesir dan waktu ia baru masuki negeri Kena'an.

(0.58) (Mzm 89:45) (jerusalem: masa mudanya) Ialah masa kekuatan paling besar, yang di sini mengibaratkan kejayaan keturunan Daud, yang sekarang oleh Allah diperlemah.
(0.50) (2Taw 5:9) (ende: Itu)

jakni peti perdjandjian. Pada masa si muwarich peti itu tidak ada lagi, sehingga "hingga hari ini" berarti: hingga masa sumber si muwarich ditulis.

(0.50) (Yes 11:9) (ende)

Dasar kebahagiaan dan kedamaian itu ialah kesutjian susila; masa depan itu terutama masa kesutjian.

(0.50) (2Raj 19:23) (jerusalem) Naskah Ibrani menempatkan apa yang dikatakan di sini di masa depan, sedangkan terjemahan Yunani (yang dituruti terjemahan Indonesia ini) menempatkannya di masa yang lampau.


TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA