Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 121 - 140 dari 2028 ayat untuk lagi (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35) (Ibr 2:9) (ende: Sebagai rahmat Allah)

Sengsara maut jang dialami Jesus mendjadi pokok rahmat bagi kita seperti diterangkan lagi dalam ajat berikut.

(0.35) (2Ptr 2:3) (ende)

Jang lebih berbahaja lagi ialah bahwa nabi-nabi palsu itu tidak membawa manusia kepada Allah tetapi kepada dirinja sendiri.

(0.35) (2Ptr 2:22) (ende)

Mereka jang mungkir dari iman itu sama halnja dengan andjing jang sendiri makan lagi muntahannja; ini adalah lambang kemerosotan moril

(0.35) (Kel 2:22) (endetn)

Vulg. menambah: "Ia melahirkan lain lagi, jang disebutnja Eliezer, sebab katanja...." (lih. Kel 18:4).

(0.35) (1Raj 14:14) (endetn)

Beberapa kata, jang tidak terdapat dalam terdjemahan Junani, ditinggalkan, jakni: "Lihatlah harinja, dan sekarang apa lagi".

(0.35) (Kej 24:63) (jerusalem: berjalan-jalan) Kata Ibrani yang dipakai di sini tidak muncul lagi dalam Kitab Suci dan artinya kurang diketahui.
(0.35) (1Sam 15:35) (jerusalem: tidak melihat Saul lagi) Tetapi bdk 1Sa 19:22-24, yang berasal dari sebuah tradisi lain.
(0.35) (1Sam 23:22) (jerusalem: carilah kepastian lagi) Dalam sejumlah naskah Ibrani tertulis: bersiaplah
(0.35) (2Raj 9:14) (jerusalem: Ramot-Gilead) Jelaslah kota itu direbut kembali oleh orang Israel. Tetapi orang Aram berusaha mendudukinya lagi.
(0.35) (Neh 5:8) (jerusalem: supaya mereka dibeli lagi oleh kami) Ini menurut terjemahan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: supaya mereka menjual diri kepada kami.
(0.35) (Mzm 51:9) (jerusalem: Sembunyikanlah wajahMu) Artinya: tidak melihat tidak ingat akan dosa lagi, bdk Maz 13:2+.
(0.35) (Mzm 103:16) (jerusalem: tidak mengenalnya lagi) Tempat tinggal, kediaman manusia dipribadikan. Bahasa kiasan itu dipakai juga dalam Ayu 7:10.
(0.35) (Mzm 110:3) (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani begitu rusak sehingga tidak dapat dipulihkan lagi. Semua usaha perbaikan dan terjemahan berupa kiraan belaka.
(0.35) (Yeh 5:3) (jerusalem: mengambil sedikit) Ini mengibaratkan "sisa' yang selamat, Yes 4:3, setelah mengalami pencobaan lain lagi.
(0.35) (Yeh 16:16) (jerusalem: seperti itu... akan ada lagi) Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Keempat kata Ibrani yang tertulis tidak jelas maksudnya.
(0.35) (Yoh 20:27) (jerusalem) Sebelum mengakhiri injilnya Yohanes sekali lagi menarik orang beriman kepada luka di lambung Yesus, bdk Yoh 19:34+.
(0.35) (Yak 2:26) (jerusalem) Kesimpulan dari Yak 2:17,20,24 ini berupa perbandingan dengan tubuh yang tidak bernyawa lagi.
(0.35) (1Yoh 2:19) (jerusalem: dari antara kita) Meskipun antikristus-antikristus itu secara lahiriah masih termasuk jemaat, namun mereka tidak lagi mempunyai roh Kristus.
(0.30) (Im 27:28) (bis: dikhususkan tanpa syarat)

dikhususkan tanpa syarat: Apa saja yang dikhususkan dengan cara itu menjadi milik TUHAN secara mutlak, sehingga tak dapat dipakai lagi dan harus dibinasakan.

(0.30) (Yeh 8:14) (bis: Tamus)

Tamus: Dewa yang dianggap mati di musim tumbuh-tumbuhan mati, dan hidup kembali waktu tanaman tumbuh lagi di musim semi.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA