Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 35 ayat untuk kota ke kota AND book:7 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Hak 11:37) (bis: jalan-jalan)

jalan-jalan: Dalam naskah Ibrani tertulis turun ke pegunungan sebab pegunungan yang dimaksud di sini lebih rendah dari kota tempat tinggal gadis itu.

(1.00) (Hak 1:21) (jerusalem: di Yerusalem) Memang kota Yerusalem terhitung di antara kota-kota Benyamin dalam Yos 18:28. Tetapi pada kenyataannya Yerusalem direbut oleh Daud, 2Sa 5:6-9. Catatan Hak 1:21 ini disisipkan juga ke dalam Yos 15:63, tetapi "bani Benyamin" diganti dengan "bani Yehuda".
(0.95) (Hak 9:45) (jerusalem: ditaburinya dengan garam) Tindakan ini berupa lambang yang menjadikan tanah itu tanah tandus. Penggalian yang diadakan di Sikhem menyatakan bahwa kota itu memusnahkan selama abad ke-12 seb Mas.
(0.89) (Hak 1:29) (jerusalem: Gezer) Kita ini terletak pada jalan dari Yerusalem ke Yafa. Ia menguasai dataran yang didiami orang Filistin. Karena kota itu tetap di tangan penduduk Kanaan yang asli, maka hubungan antara suku-suku di bagian selatan negeri dan di bagian utara terputus.
(0.88) (Hak 13:2) (jerusalem: orang Dan) Suku Dan dahulu memperoleh wilayah di mana terletak kota-kota yang di sini disebut namanya: Zora, Esytaol dan Timna, bdk Yos 19:40. tetapi kemudian suku itu pindah ke bagian utara negeri, bdk Hak 13:17-18. Ceritera-ceritera tentang Simson rupanya mengandaikan bahwa semua terjadi sesudah suku Dan berpindah tempat. Sebab dalam hal pindahnya suku Dan itu orang Filistin tidak berperan. Tetapi ada kelompok-kelompok suku Dan yang tetap tinggal di tempatnya dahulu di tengah-tengah orang Kanaan dan takluk kepada orang Filistin.
(0.86) (Hak 9:1) (jerusalem) Kisah ini tercantum dalam kitab Hakim oleh karena Abimelekh seorang anak Gideon. Jelaslah ceritera itu bukan riwayat seorang "hakim". Sebab Abimelekh adalah anak seorang perempuan di Sikhem dan dipilih menjadi raja oleh orang Kanaan. Ia mengumpulkan sejumlah petualangan (bukan suku-suku Israel) dan apa yang dikerjakannya ialah: membunuh semua kakak-adiknya, memerangi pendudukan kota Sikhem yang memberontak dan menyerbu kota Tebes, yang bukan sebuah kota Israel; lalu di kota itu Abimelekh ditewaskan dengan cara yang memalukan. Ceritera tentang Abimelekh itu sudah pasti mengenai apa yang sungguh-sungguh terjadi. Dengan tepat ceritera itu memperlihatkan bagaimana keadaan di zaman itu: orang Israel dan orang Kanaan hidup bersama sebagai tetangga yang baik, keadaan politik yang melembaga dalam kerajaan Abimelekh melanjutkan keadaan politik seperti ternyata ada selama abad ke-14 seb Mas dan yang kita ketahui berkat dokumen-dokumen kuno yang disebut "Surat-surat Amarna" dan yang tidak lain kecuali arsip Firaun Amen-hotep III dan Amen-hotep IV (sekitar th 1400 seb Mas). Gagalnya Abimelekh sebagai raja dimanfaatkan oleh penulis suci untuk menegaskan bahwa di Israel seorang raja tidak mungkin kecuali kalau dipilih dan diangkat oleh Allah sendiri.
(0.81) (Hak 3:7) (jerusalem: Orang Israel) Di sini mulailah rangkaian riwayat-riwayat Hakim-hakim. mengenai gelar itu bdk Hak 2:16+
(0.75) (Hak 5:23) (jerusalem: kota Meros) kata "kota" itu ditambah oleh penterjemah. Mungkin dimaksudkan sekelompok orang. Tetapi entah kota, entah kelompok orang, Meros tidak dikenal
(0.75) (Hak 12:7) (jerusalem: di sebuah kota di daerah Gilead) Dalam naskah Ibrani tertulis: di kota-kota Gilead. Dalam terjemahan Yunani terbaca: di kotanya, di Gilead.
(0.74) (Hak 10:4) (endetn: kota)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "keledai".

(0.70) (Hak 3:13) (ende: Kota Kurma)

disini pasti Jeriho. Djadi kota ini telah dibangun kembali dan didiami oleh Israil, kendati kutuk Josjua'? Atau adalah maksudnja hanja daerah Jeriho?

(0.70) (Hak 5:23) (ende)

Meroz rupa2nja salah satu kota Israil jang tidak mau ikut bertempur. Tetapi kota mana tidak diketahui. Malaekat Jahwe adalah Jahwe sendiri.

(0.69) (Hak 12:7) (bis: kampung halamannya)

Di dalam sebuah terjemahan kuno tertulis kampung halamannya tapi dalam naskah Ibrani tertulis sebuah kota.

(0.69) (Hak 9:45) (ende: menaburi dengan garam)

adalah suatu perbuatan jang maknanja ialah: Kota itu tidak boleh dibangun kembali.

(0.69) (Hak 11:13) (endetn: itu)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "mereka (kota2 itu).

(0.69) (Hak 20:45) (jerusalem: Gideon) Kota itu tidak diketahui lebih lanjut. Mungkin aslinya tertulis: Geba; atau: Gibeon.
(0.67) (Hak 19:10) (jerusalem: Yebus) Nama Yerusalem ini hanya dipakai di sini, Hak 19:10-11, dan dalam 1Ta 11:4 dst. Nama itu menunjuk penduduk kota itu. Nama kota sendiri selalu Yerusalem.
(0.66) (Hak 1:21) (ende)

Menurut teori Jerusjalem termasuk kedalam wilajah Binjamin, tetapi Dawud, orang Juda, merebut kota itu tanpa mengenjahkan penduduk aselinja.

(0.66) (Hak 9:50) (jerusalem: Tebes) Kota itu dewasa ini disebut Tubas; letaknya l.k. 15 km di sebelah utara Sikhem.
(0.64) (Hak 12:15) (jerusalem: Piraton) Kota Piraton terletak di sebelah barat daya Sikhem di pegunungan Efraim. Pegunungan itu di sini, entah karena apa, disebut pegunungan orang Amalek.


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA