(0.60) | (Kis 2:3) | (jerusalem: nyala api) Harafiah: lidah api (Yes 5:24; bdk Yes 6:6-7), dihubungkan dengan karunia-karunia bahasa-bahasa lain. |
(0.60) | (Kis 2:40) | (jerusalem: memberi suatu kesaksian yang sungguh-sungguh dan ia mengecam) Terjemahan lain: memberi kesaksiannya, bdk Kis 8:25; 28:23. |
(0.60) | (Kis 6:7) | (jerusalem) Sebuah ulangan lain lagi, lihat Kis 12:24; 19:20; bdk Luk 1:80+, yang ditambahkan pada ulangan yang lama, lihat Kis 2:41+. |
(0.60) | (Kis 11:22) | (jerusalem: jemaat di Yerusalem) Jemaat ini mempunyai semacam hak pengawasan terhadap jemaat-jemaat lain, bdk Kis 8:14; 11:1, lihat juga Gal 2:2. |
(0.60) | (Kis 14:1) | (jerusalem: Di Ikoniumpun) Terjemahan lain: "di Ikonium kedua rasul masuk bersama-sama...Kis 14:1 ini diteruskan dalam Kis 14:3. |
(0.60) | (Kis 15:3) | (jerusalem: Mereka diantarkan oleh jemaat sampai ke luar kota) Terjemahan lain: setelah mereka ditolong untuk melanjutkan perjalanannya, bdk 1Ko 16:11; Tit 3:13. |
(0.60) | (Kis 13:19) |
(ende: Empatratus limapuluh tahun) Sukar untuk menentukan dari kedjadian mana dan sampai kedjadian mana ukuran waktu dihitung, dan mentjotjokkannya dengan hitungan-hitungan jang lain. |
(0.59) | (Kis 18:18) |
(ende: Bernazar) Itu berarti mengabdikan diri untuk sementara setjara istimewa kepada Allah dengan rupa-rupa pantangan dan lain-lain. Biasanja 30 hari lamanja. Selesainja rambut harus ditjukur dan dibakar, dan harus dipersembahkan beberapa kurban dalam kenisah di Jerusalem. (Lih. Kis 21:23-26). |
(0.58) | (Kis 9:31) | (jerusalem: jemaat) Menurut teks Aleksandria. Teks barat dan teks Antiokhia mengatakan: semua jemaat |
(0.58) | (Kis 20:5) | (jerusalem: kami) Di sini mulailah bagian Kisah para rasul lain yang menggunakan kata ganti diri "kami". Di Filipi Paulus bertemu lagi dengan Lukas yang selanjutnya menyertainya, bdk Kis 16:10+. |
(0.58) | (Kis 20:22) | (jerusalem: sebagai tawanan Roh) Dengan membiarkan dirinya dipimpin oleh Roh Kudus di perjalanan menuju penjara Paulus membuat dirinya menjadi tawanan Roh Kudus itu. Terjemahan lain: terbelenggu dalam roh, artinya: terbelenggu secara rohani. |
(0.58) | (Kis 20:24) | (jerusalem: tidak menghiraukan nyawaku) Bdk Kis 15:26; 21:13; 1Te 2:8; Fili 1:21-23. Terjemahan lain: tetapi aku tidak menghiraukan nyawaku sedikitpun, seolah-olah berharga bagiku. |
(0.56) | (Kis 2:38) |
(ende: Permandian dalam nama Jesus Kristus) Dapat diartikan : "atas nama J.K.", jaitu menurut pesanan J.K.; atau djuga mendjadi milik Kristus dalam kesatuan dengan Dia. Untuk upatjara resmi menerimakan sakramen permandian, dari semula tak kenal rumusan lain selain jang tertjantum dalam amanat Jesus, Mat 28:19. |
(0.56) | (Kis 2:6) | (jerusalem: bahasa mereka sendiri) Glossolalia, Kis 2:4+, memakai bahasa-bahasa lain untuk memuji Allah, Kis 2:11; bdk 1Ko 14:2+. Berbicaranya para rasul dengan bahasa sekalian bangsa itu oleh Lukas diartikan sebagai pemulihan kesatuan bahasa yang dirusakkan oleh peristiwa Babel dahulu, Kej 11:1-9. Pemulihan itu melambangkan dan mengantisipasikan pemberitaan Injil kepada dunia semesta. |
(0.56) | (Kis 7:16) | (jerusalem: Hemor di Sikhem) Var: Hemor (bapak) Sikhem, sesuai dengan Kej 33:19; var lain: Hemor anak Sikhem; dan lagi: (anak-anak) Hemor, penduduk Sikhem. Seluruh Kis 7:16 ini menuruti sebuah tradisi yang tidak tercantum dalam Kitab Suci. |
(0.56) | (Kis 13:33) | (jerusalem: kepada kita, keturunan mereka) Var: kepada keturunan kita |
(0.56) | (Kis 21:25) | (jerusalem) Teks barat: mengenai bangsa-bangsa lain yang telah menjadi percaya tidak perlu dikatakan apa-apa. Kami sendiri sesungguhnya sudah mengirim keputusan-keputusan kami ini: mereka tidak perlu lagi melaksanakan apa-apa kecuali menjauhkan diri dari makanan yang dipersembahkan kepada berhala dan dari percabulan. |
(0.56) | (Kis 21:26) | (jerusalem: bilamana pentahiran akan selesai) Naskah Yunani sedikit sukar dimengerti. Rupanya ada jangka waktu tujuh hari yang mendahului korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri keadaan nazir. Selama tujuh hari beberapa upacara pentahiran harus diselesaikan dahulu. Tetapi tentang upacara-upacara semacam itu tidak ada berita lain. |
(0.56) | (Kis 22:17) | (jerusalem: aku kembali ke Yerusalem) Halnya dipersingkat. Ada jangka waktu tiga tahun sebelum Paulus kembali ke Yerusalem, bdk Kis 9:23+ |
(0.55) | (Kis 15:14) |
(full: BANGSA-BANGSA LAIN ... MEMILIH SUATU UMAT DARI ANTARA MEREKA.
) Nas : Kis 15:14 Rencana Allah bagi zaman ini ialah mengangkat dari semua bangsa suatu umat yang dipisahkan bagi nama-Nya. Tubuh Kristus ini, yang diambil dari sistem dunia dewasa ini, mempersiapkan diri selaku pengantin perempuan Kristus (Wahy 19:7-8). |