Hasil pencarian 1 - 8 dari 8 ayat untuk
keluarlah kamu AND book:33
(0.002 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(1.00) | (Mi 1:11) |
(endetn: pergilah) diperbaiki. Tertulis: "bagi kamu". |
(0.96) | (Mi 3:10) |
(endetn: kamu) diperbaiki. Naskah Hibrani pakai mufrad. |
(0.85) | (Mi 2:10) |
(endetn: barang jang ketjil sadja) diperbaiki. Tertulis: "kenadjisan". |
(0.81) | (Mi 1:2) |
(ende) Dengan bahasa sastera biasa nabi2 pengadilan Jahwe digambarkan. |
(0.79) | (Mi 2:8) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani rusak. Terjemahan Indonesia l.k. berdasarkan terjemahan Yunani. Naskah Ibrani berbunyi sbb: Kemarin umatKu bangkit berdiri menjadi musuh. Di hadapan muka kamu merebut jubah berharga dari mereka yang lewat dengan aman sentosa, yang pulang dari peperangan. |
(0.79) | (Mi 2:10) | (jerusalem: Bangkitlah.... bagimu) Perkataan ini rupanya ditujukan para pemeras kepada perempuan yang diusirnya dari rumah, Mik 2:9 |
(0.79) | (Mi 6:16) | (jerusalem: Engkau telah berpaut) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Ia menjaga dirinya |
(0.75) | (Mi 7:7) |
(full: AKU INI AKAN MENUNGGU-NUNGGU TUHAN.
) Nas : Mi 7:7 Di tengah-tengah masyarakat yang secara moral sakit, Mikha mengandalkan Allah dan janji-janji-Nya. Dia tahu bahwa Allah akan menopang dirinya, pada suatu hari melaksanakan hukuman atas semua kejahatan, dan menjadikan keadilan berkuasa (ayat Mi 7:9).
|