Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 383 ayat untuk keluarlah kamu AND book:[40 TO 66] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.47) (Luk 9:55) (jerusalem: menegor mereka) Sejumlah naskah menambah: kataNya: Kamu tidak tahu roh manakah memiliki kamu. Sebab Anak Manusia tidak datang membinasakan jiwa manusia, tetapi menyelamatkannya. Ini barangkali berasal dari bidaah Markion.
(0.47) (Luk 22:19) (jerusalem) Ayat-ayat Lukas ini sangat serupa dengan Paulus, 1Ko 11:23-25. yang diserahkan bagi kamu...yang ditumpahkan bagi kamu Dapat juga diartikan: yang harus diserahkan....yang harus ditumpahkan.
(0.47) (2Kor 10:15) (jerusalem) Terjemahan lain: Kami tidak bermegah melampaui batas atas pekerjaan orang lain. Tetapi kami menaruh harapan bahwa dengan makin bertambahnya iman kamu di antara kamu, kami juga semakin besar menurut ukuran kami sendiri.
(0.47) (2Kor 11:1) (jerusalem: Memang kamu sabar terhadap aku!) Terjemahan lain: Tetapi, ayo, hendaklah kamu sabar terhadapku! Mengenai "kebodohan" Paulus semacam itu, bdk 2Ko 5:13+; 2Ko 11:17; 12:11.
(0.47) (Yoh 6:36) (ende: Kamu telah melihat Aku)

telah melihat bukti-bukti bahwa Aku diutus oleh Allah dan berkekuasaan Ilahi.

(0.47) (Yoh 20:23) (ende: Siapa jang kamu ampuni)

... Disini Jesus memberi rasul-rasul kuasa kehakiman atas dosa-dosa orang.

(0.47) (1Kor 1:26) (ende: Tiliklah panggilanmu)

jaitu keadaan dan kedudukan kemasjarakatanmu ketika kamu dipanggil.

(0.47) (Gal 4:12) (ende: Djadi seperti aku)

jaitu hidup berdasarkan kepertjajaan tanpa pengamalan hukum taurat.

(0.47) (Mat 23:25) (jerusalem: tetapi sebelah dalamnya penuh) Var: tetapi di dalam kamu penuh
(0.47) (Mat 26:55) (jerusalem: Aku duduk mengajar) Var: aku duduk di tengah-tengah kamu mengajar, bdk Mar 14:49.
(0.47) (Luk 11:41) (jerusalem: berikanlah isinya sebagai sedekah) Teks ini sukar dimengerti. Terjemahan lain: berikanlah apa yang kamu miliki sebagai sedekah.
(0.47) (Yoh 7:28) (jerusalem: oleh Dia yang benar) Kiranya harus dimengerti sbb: Aku benar-benar diutus oleh Dia yang tidak kamu kenal.
(0.47) (Yoh 12:30) (jerusalem: Oleh karena kamu) Kejadian itu seolah-olah meterai ilahi yang terlebih dahulu tertera pada kematian Yesus.
(0.47) (Yoh 16:16) (jerusalem) Sebuah nubuat terselubung tentang kematian dan kebangkitan
(0.47) (1Kor 4:8) (jerusalem) Paulus mengejek: Tanpa kami kamu sudah berkediaman dalam Kerajaan Sorga dan sudah sepuas-puasnya menikmati segala kekayaannya!
(0.47) (1Yoh 2:21) (jerusalem: dan karena kamu...dari kebenaran) Terjemahan lain: dan (aku menulis kepadamu) bahwa tidak ada dusta yang berasal dari kebenaran.
(0.41) (Yak 2:7) (jerusalem: yang olehNya kamu menjadi milik Allah) Harafiah: yang disebut atas kamu. Kalau dalam Perjanjian Lama nama Yahwe disebut atas seseorang, maka artinya bahwa orang itu ditempatkan di bawah perlindungan Allah, Amo 9:12; Yes 43:7; Yer 14:9. Dalam Perjanjian Baru nama yang disebut itu ialah nama Yesus, satu-satunya nama yang menyelamatkan, Kis 2:21+. Nama Yesus itu disebut atas seseorang misalnya waktu dibaptis. Terjemahan lain: (Nama yang mulia), yang kamu bawa.
(0.41) (Luk 10:19) (ende: Kamu diberi kuasa)

Dalam istilah asli terang sekali bahwa kuasa dan kurnia-kurnia jang disini diberikan kepada murid-murid itu dimaksudkan untuk tetap tinggal pada mereka.

(0.41) (Yoh 14:10) (ende: Tidakkah kamu pertjaja?)

Bagi orang jang pertjaja tjukup terang bahwa baik kesempurnaan Ilahi maupun kemahakuasaan Allah hidup dan bekerdja didalam Jesus.

(0.41) (Rm 13:14) (ende: Kenakanlah Tuhan kita, Jesus Kristus)

Maksudnja berpeganglah pada tjara berpikir dan sikap hidup Kristus sampai kamu menjerupai Kristus dalam batin dan kelakuan lahiriah.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA