Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 2686 ayat untuk ke (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.47) (Yer 36:5) (ende)

Apa jang menahan Jeremia, sehingga ia tidak dapat pergi ke baitullah, kurang djelas.

(0.47) (Yer 50:8) (ende)

Allah mengadjak bangsa2 asing, jang diangkut ke Babel, untuk melepaskan diri dari kebinasaannja.

(0.47) (Yeh 17:6) (ende)

"dibawahnja", ialah dibawah pokok anggur jang tidak dipindahkan (dibuang ke Babel), tapi tinggal dinegerinja sendiri.

(0.47) (Yeh 19:4) (ende)

Joahaz diturunkan oleh radja Mesir, Nekao, sesudah tiga bulan meradja. Kemudian ia dibuang ke Mesir.

(0.47) (Yeh 19:8) (ende)

Karena diasut oleh Babel bangsa2 tetangga merampoki Israil. Achirnja Jojakim dibuang ke Babel.

(0.47) (Dan 8:2) (ende)

Dalam penglihatan Daniel se-akan2 dipindahkan ke Sjusjan (=susa).

(0.47) (Am 4:3) (ende)

Djalan menudju ke Asjur lewat pegunungan Hermon, jang letaknja didaerah Basjan.

(0.47) (Mi 7:3) (ende)

Ajat 4(Mik 7:4) dipindahkan ke sesudah aj. 6(Mik 7:6).

(0.47) (Mat 23:32) (ende: Melengkapi)

jaitu dengan membunuh Mesias jang diutus oleh Allah ke padamu.

(0.47) (Kis 9:26) (ende)

Tentang perkundjungan ini ke Jerusalem lih. Gal 1:18-19 lagi.

(0.47) (Kis 18:22) (ende: Naik memberi salam kepada umat)

Dalam "naik" itu terkandung arti: ke Jerusalem.

(0.47) (Kis 27:1) (ende)

Penggunaan "kami" disini dan selandjutnja membuktikan bahwa Lukas menemani Paulus ke Roma.

(0.47) (2Tim 1:4) (ende: Air-matamu)

Jang dimaksudkan agaknja tangis Timoteus, ketika Paulus dibawa terbelenggu ke Roma kembali.

(0.47) (Kej 14:4) (endetn: dalam tahun jang ke-13)

diperbaiki menurut Junani, Syr., Vulg., Targ. Tertulis: "dan selama 13 tahun".

(0.47) (1Raj 4:20) (endetn)

Ajat ini dipindahkan ke 1Ra 5,5.

(0.47) (1Raj 6:15) (endetn: ke-balok2)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dinding2".

(0.47) (1Raj 7:7) (endetn: ke-balok2)

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "lantai".

(0.47) (1Raj 12:30) (endetn: (sampai ke Betel dan menghadap jang lain))

ditambahkan bersandarkan satu naskah terdjemahan Junani (Luc.).

(0.47) (1Raj 15:21) (endetn: kembali ke)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg). Tertulis: "tinggal di".

(0.47) (2Raj 12:12) (endetn)

Beberapa kata (jang turun ke Sila?) ditinggalkan, sebab tidak berarti disini.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA