Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 452 ayat untuk kata-kata (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.60) (Ibr 3:6) (jerusalem: sampai kepada akhirnya) Sejumlah besar naskah yang penting tidak memuat kata-kata ini, sehingga keasliannya sangat diragukan; bdk ay kata-kata&tab=notes&page=5" ver="">14.
(0.60) (1Ptr 5:2) (jerusalem: yang ada padamu) Sejumlah naskah menambah: sementara mengawasinya (sebagai penilik), jangan dengan paksa
(0.60) (1Yoh 3:1) (jerusalem: dan memang kita adalah anak-anak Allah) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini. Var: dan kita akan menjadi anak-anak Allah.
(0.57) (Kej 16:11) (ende)

Bandingkan kata-kata Malaikat Jahwe disini dengan Kej 17:19; Hak 13:3; Yes 7:14; Luk 1:13 dan Kej 1:13 dan Kej 1:31. Dalam teks-teks ini peristiwa kelahiran adjaib dikabarkan dengan kata-kata jang bersamaan.

(0.57) (Ul 11:30) (jerusalem: Bukankah ...) Ula 11:30 ini berupa sisipan. Kata-kata "di negeri orang Kanaan yang diam di Araba-Yordan di tentangan Gilgal" aslinya mengenai daerah sekitar Sikhem di mana terdapat "pohon tarbantin", Kej 12:6. Tetapi di sini kata-kata tsb dipindahkan kepada Gilgal yang terletak di dekat Yerikho, Yos 4:19+.
(0.57) (2Raj 2:14) (jerusalem: Allah Elia) Sesudah kata-kata ini naskah Ibrani menambah: Ia juga. Tetapi kata-kata ini adalah sebuah sisipan yang menerangkan bagian ayat yang berikut: Sama seperti Elia, 2Ra 2:8, demikian Elisa memukul air dengan jubah (kampuh) Elia.
(0.57) (Ob 1:7) (jerusalem: Siapa yang makan) Kata-kata ini tidak ada dalam naskah Ibrani, tetapi ditambah menurut Maz 41:10
(0.50) (Luk 9:55) (bis)

Dalam beberapa naskah kuno ada kata-kata: dan berkata, "Kalian tidak tahu Roh mana yang menguasai kalian; sebab Anak Manusia tidak datang untuk membinasakan nyawa orang, melainkan untuk menyelamatkannya."

(0.50) (Kej 2:23) (ende)

'issja = wanita; 'isj = pria. Pasangan kata-kata inipun menekankan, bahwa pria dan wanita adalah seimbang dan ditjiptakan untuk bersatu dalam perkawinan monogam.

(0.50) (Ul 33:7) (ende)

Berkat Juda disini tidak begitu ditondjolkan seperti didalam Kej 49.

Tidak ada sindiran keradjaan. Kata-kata "bawalah dia masuk...." mungkin menundjukkan kepada perpetjahan antara Utara dan Selatan. "tangannja berdjuang baginja": terdjemahan lain: "perbanjaklah tenaga-tenaganja."

(0.50) (Kis 22:9) (ende: Tidak didengarnja)

Kalau dibatja sepintas lalu tidak tjotjok dengan apa jang diberitakan dalam Kis 9:7. Barangkali harus diartikan disini bahwa mereka mendengar suara tetapi tanpa menangkap kata-kata orang.

(0.50) (Flp 2:12) (ende: Dengan takut dan gentar)

Itu suatu ungkapan lazim dalam Perdjandjian Lama, jang djangan ditafsirkan dengan menekankan kata-kata "takut" dan "gentar" itu. Maksudnja "sungguh-sungguh", dengan kesadaran akan kelemahan dirinja dan dengan ingat akan keadilan Allah.

(0.50) (1Ptr 1:18) (full: TELAH DITEBUS. )

Nas : 1Pet 1:18

Lihat art. KATA-KATA ALKITABIAH UNTUK KESELAMATAN.

(0.50) (Kej 31:53) (jerusalem: Allah ayah mereka) Kata-kata ini tidak terdapat dalam beberapa naskah Ibrani dan tidak pula dalam terjemahan Yunani. Allah (dewasa) kedua belah pihak yang mengikat perjanjian diserukan sebagai saksi. Ini sesuai dengan kebiasaan dahulu dalam mengadakan sebuah perjanjian.
(0.50) (Kej 41:56) (jerusalem: segala lumbung) Kata-kata ini diambil dari terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: segalanya yang ada di dalamnya
(0.50) (1Raj 9:25) (jerusalem: Tiga kali setahun) Bdk Ula 16:16; Kel 23:14+
(0.50) (Ams 19:7) (jerusalem: Ia mengejar.... tidak ada lagi) Rupanya larik ini hanya sisa (sepatuh) dari sebuah pepatah yang separuhnya hilang, Naskah Ibrani secara harafiah diterjemahkan begini: Ia mengejar kata-kata; tetapi tidak ada.
(0.50) (Yeh 21:10) (jerusalem: Apakah kita... kayu) Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahan-terjemahan kunopun jelas tidak dapat mengertinya. Terjemahan Indonesia secara harafiah saja mengalihbahasakan kata-kata Ibrani yang tertulis.
(0.50) (Yeh 33:2) (jerusalem: Hai anak manusia) Dengan dimulainya tahap baru dalam karya nabi, maka Yehezkiel diberi sekali lagi tugas yang sama seperti yang diberikan waktu ia dipanggil, Yeh 3:17-21. Bahkan kata-kata yang dipakai hampir sama.


TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA