Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 141 - 160 dari 2166 ayat untuk kata (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.58) (Yeh 21:15) (endetn)

Beberapa kata ditinggalkan; tidak dapat diartikan.

(0.58) (Yeh 23:24) (endetn: dari utara)

menurut terdjemahan Junani. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.

(0.58) (Yeh 27:17) (endetn: buah ara)

diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani tidak diketahui artinja.

(0.58) (Yeh 27:25) (endetn: mengangkutkan)

diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.

(0.58) (Hos 7:12) (endetn: Kusiksa)

diperbaiki sedikit. Bentuk kata Hibrani sedikit gandjil.

(0.58) (Am 4:3) (endetn: dibuang)

diperbaiki. Tertulis: "kamu membuang".

(0.58) (Hab 2:15) (endetn: bokor)

diperbaiki. Kata Hibrani tidak dapat diartikan (mentjampurkan?).

(0.58) (Za 11:8) (endetn: merasa muak)

diperbaiki. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.

(0.58) (Za 13:7) (endetn: pukullah)

diperbaiki sedikit, supaja kata kerdja tjotjok dengan subjectnja.

(0.58) (Kel 32:25) (jerusalem: buah cemooh) Kata Ibrani yang dipakai kurang jelas artinya.
(0.58) (Ayb 19:29) (jerusalem: mendatangkan) Kata Ibrani yang tertulis tidak dapat dimengerti.
(0.58) (Ayb 30:20) (jerusalem: tidak menghiraukan) Dalam naskah Ibrani kata "tidak" hilang.
(0.58) (Mzm 35:12) (jerusalem: perasaan bulus) Kata Ibrani yang diterjemahkan demikian tidak jelas artinya.
(0.58) (Mzm 73:4) (jerusalem: tubuh) Kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya.
(0.58) (Mzm 81:11) (jerusalem: suka kepadaKu) Kata Ibrani menunjuk penyerahan, kesediaan, kepatuhan.
(0.58) (Ams 25:18) (jerusalem: gada) Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui.
(0.58) (Ams 29:12) (jerusalem: keras kepala) Kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya.
(0.58) (Ams 30:31) (jerusalem: Ayam jantan) Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui.
(0.58) (Dan 7:15) (jerusalem: Daniel) Terjemahan menghilangkan dua kata Aram yang tidak dapat dimengerti.
(0.58) (Am 7:12) (jerusalem: Pelihat) Nada kata itu di sini barangkali menghina.


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA