Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 2166 ayat untuk kata (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.65) (Hab 1:17) (jerusalem: menghunus pedangnya) Terjemahan lain: mengosongkan pukatnya. Dalam naskah Ibrani kata "selalu" mendahului kata "membunuh".
(0.65) (Mat 15:31) (jerusalem: orang timpang sembuh) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.65) (Mrk 5:41) (jerusalem: Talita kum) Kata ini ialah kata bahasa Aram: Yesus memang berbahasa Aram.
(0.65) (Luk 24:52) (jerusalem: sujud menyembah kepadaNya) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.65) (Yoh 9:21) (jerusalem: Tanyakanlah kepadanya sendiri) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.65) (Yoh 11:39) (jerusalem: saudara orang yang meninggal itu) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.65) (Yoh 14:30) (jerusalem: Tidak banyak lagi Aku berkata-kata) Var: Tidak lagi Aku berkata-kata.
(0.65) (Yoh 21:22) (jerusalem: sampai Aku datang) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.65) (Kis 26:29) (jerusalem: supaya segera) Kata Yunani (en oligoi) menyinggung kata Agripa "hampir-hampir saja".
(0.65) (2Kor 4:8) (jerusalem) Kata-kata yang dipakai di sini oleh Paulus diambil dari perbandingan atletik.
(0.65) (Ef 4:28) (jerusalem: yang baik dengan tangannya sendiri) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.65) (Ef 6:1) (jerusalem: di dalam Tuhan) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.65) (Kol 2:4) (jerusalem: kata-kata yang indah) Mulai Kol 2:8 pokok ini akan diuraikan lebih lanjut.
(0.65) (1Ptr 3:14) (jerusalem: dan janganlah gentar) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.65) (2Ptr 2:6) (jerusalem: dan dengan demikian memusnahkannya) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.65) (2Ptr 2:11) (jerusalem: di hadapan Allah) Harafiah: di hadapan Tuhan. Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.65) (Why 16:17) (jerusalem: dari takhta itu) Var: dari Allah. Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.60) (Yer 23:39) (jerusalem: menangkap) Kata Ibrani (nasa - dalam kebanyakan naskah tertulis salah: nasya, artinya: merupakan atau menggadaikan) menyinggung kata massa (beban) yang diturunkan dari kata dasar itu.
(0.60) (Mat 12:36) (jerusalem: kata sia-sia) Ini bukan kata yang hanya sia-sia dan kosong saja, melainkan kata buruk yang tidak mempunyai dasar, fitnah.
(0.58) (Kej 9:27) (bis: Yafet)

Yafet: Nama ini kedengarannya seperti kata Ibrani yang berarti "bertambah".



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA