(1.00) | (1Sam 14:7) | (jerusalem: aku sepakat) Harafiah: hatiku seperti hatimu. Ini menurut terjemahan Yunani: dalam naskah Ibrani tertulis: denganmu seperti hatimu. |
(0.95) | (1Sam 14:7) |
(endetn: sekehendak hati tuanku) "Hatiku seperti .....", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "didalam hati tuanku tjenderung kepada tuan"; "dengan tuan didalam hati tuan". |
(0.89) | (1Sam 29:10) | (jerusalem: dengan engkau) Terjemahan Yunani dan Latin kuno menyisipkan di sini sbb: Pergilah ke tempat yang telah kutunjuk bagimu; jangan menyimpan rasa dendam dalam hati, sebab engkau berkenan di hatiku; bangunlah... |
(0.73) | (1Sam 11:1) |
(sh: Membela yang lemah. (Rabu, 3 Desember 1997)) Membela yang lemah.Membela yang lemah. Kebesaran jiwa pemimpin. Saul mengerahkan semua umat Tuhan untuk membela sesamanya dari penindasan. Namun ada pihak yang meragukan kepemimpinan Saul. Masakan Saul menjadi raja? (ayat 12). Saul tidak terpengaruh sikap negatif itu. Akhirnya ia dan pasukannya menang atas orang Amon. Kemenangan tidak membuat Saul lupa diri. Anjuran agar musuh-musuhnya dihabisi, ditolak Saul. Raja baru itu mengerti bahwa kekuasaannya harus dijalankan di dalam kehendak dan pimpinan Tuhan sendiri. Dengan berbuat demikian, ia memuliakan Allah, Raja atas segala raja. Renungkan: Ikuti teladan Kristus, keberhasilan adalah karunia Allah bukan hasil perjuangan kita semata. Sikap ini akan membuat kita tetap hamba Allah, bukan budak kuasa. Doa: Tanamkan sikap syukur dalam lubuk hatiku, Tuhan. |