(1.00) | 1Raj 14:6 | Tetapi segera sesudah Ahia mendengar bunyi langkah perempuan itu, sementara melangkah masuk pintu, berkatalah ia: "Masuklah, hai isteri Yerobeam! Mengapakah engkau berbuat seolah-olah w engkau orang lain? Aku disuruh menyampaikan pesan yang keras kepadamu. |
(0.98) | 1Raj 16:18 | Segera sesudah Zimri melihat, bahwa kota itu telah direbut, masuklah ia ke dalam puri istana raja, lalu membakar istana raja itu sedang ia sendiri ada di dalamnya, dan ia mati, |
(0.98) | 1Raj 19:9 | Di sana masuklah ia ke dalam sebuah gua l dan bermalam di situ. Maka firman TUHAN datang kepadanya, demikian: "Apakah kerjamu di sini, hai Elia? m " |
(0.97) | 1Raj 19:3 | Maka takutlah ia, lalu bangkit dan pergi c menyelamatkan nyawanya 1 ; d dan setelah sampai ke Bersyeba, e yang termasuk wilayah Yehuda, ia meninggalkan bujangnya di sana. |
(0.97) | 1Raj 14:4 | Isteri Yerobeam berbuat demikian. Ia berkemas, pergi ke Silo dan masuk ke rumah Ahia. Ahia tidak dapat melihat lagi, sebab matanya sudah kabur karena ia sudah tua. |
(0.95) | 1Raj 19:4 | Tetapi ia sendiri masuk ke padang gurun sehari perjalanan jauhnya, lalu duduk di bawah sebuah pohon arar. f Kemudian ia ingin mati, katanya: "Cukuplah itu! Sekarang, ya TUHAN, ambillah nyawaku 1 , g sebab aku ini tidak lebih baik dari pada nenek moyangku." |
(0.82) | 1Raj 13:22 | tetapi kembali dan makan roti dan minum air di tempat ini walaupun Ia telah berfirman kepadamu: Jangan makan roti atau minum air, --maka mayatmu tidak akan masuk ke dalam kubur nenek moyangmu." |
(0.80) | 1Raj 21:4 | Lalu masuklah Ahab ke dalam istananya dengan kesal hati dan gusar a karena perkataan yang dikatakan Nabot, orang Yizreel itu, kepadanya: "Tidak akan kuberikan kepadamu milik pusaka nenek moyangku." Maka berbaringlah ia di tempat tidurnya dan menelungkupkan mukanya dan tidak mau b makan. |
(0.71) | 1Raj 8:65 | Lalu Salomo mengadakan perayaan n pada waktu itu juga, di hadapan TUHAN, Allah kita, selama tujuh hari, bersama-sama dengan seluruh Israel, suatu jemaah yang besar, dari jalan masuk ke Hamat o sampai sungai Mesir. p |
(0.65) | 1Raj 1:14 | Dan selagi engkau berbicara di sana dengan raja, akupun akan masuk pula dan menyokong perkataanmu itu." |
(0.64) | 1Raj 14:12 | Tetapi bangunlah dan pulang ke rumahmu. Pada saat kakimu melangkah masuk kota, anak itu akan mati. |
(0.61) | 1Raj 20:30 | Orang-orang yang masih tinggal melarikan diri ke Afek, e ke dalam kota, tetapi temboknya roboh f menimpa kedua puluh tujuh ribu orang yang masih tinggal itu. Sementara itu Benhadad melarikan diri dan masuk ke kota, dan bersembunyi g dari satu kamar ke kamar yang lain. |
(0.60) | 1Raj 2:30 | Benaya masuk ke dalam kemah r TUHAN serta berkata kepadanya: "Beginilah kata raja: Keluarlah. s " Jawabnya: "Tidak, sebab di sinilah aku mau mati." Lalu Benaya menyampaikan jawab itu kepada raja, katanya: "Beginilah kata Yoab dan beginilah jawabnya kepadaku." |
(0.46) | 1Raj 1:22 | Selagi Batsyeba berbicara dengan raja, datanglah nabi Natan. |
(0.43) | 1Raj 14:17 | Sesudah itu bangkitlah isteri Yerobeam dan pergi, lalu sampailah ia ke Tirza. q Pada saat ia masuk melangkahi ambang pintu rumah, matilah anak itu. |
(0.43) | 1Raj 16:10 | datanglah Zimri, lalu membunuh dia dalam tahun kedua puluh tujuh zaman Asa, raja Yehuda, dan ia menjadi raja j menggantikan dia. |
(0.43) | 1Raj 1:42 | Selagi ia berbicara, datanglah Yonatan r anak imam Abyatar. Lalu Adonia berkata: "Masuklah, sebab engkau seorang kesatria dan tentulah engkau membawa kabar s baik." |
(0.43) | 1Raj 1:23 | Diberitahukan kepada raja: "Itu ada nabi Natan." Masuklah ia menghadap raja, lalu sujud menyembah kepada raja dengan mukanya sampai ke tanah. |
(0.42) | 1Raj 1:53 | Dan raja Salomo menyuruh orang menjemput dia dari mezbah itu. Ketika ia masuk, sujudlah ia menyembah kepada raja Salomo, lalu Salomo berkata kepadanya: "Pergilah ke rumahmu." |
(0.42) | 1Raj 14:5 | Tetapi TUHAN telah berfirman kepada Ahia: "Bahwasanya isteri Yerobeam datang untuk menanyakan kepadamu perihal anaknya, sebab anak itu sedang sakit. Begini-begini harus kaukatakan kepadanya." Ketika perempuan itu masuk, berbuatlah ia seolah-olah ia orang lain. |