(1.00) | Hak 12:4 | Kemudian Yefta mengumpulkan semua orang Gilead, j lalu mereka berperang melawan suku Efraim. Dan orang-orang Gilead mengalahkan suku Efraim itu. Sebab orang-orang itu mengatakan: "Kamulah orang-orang yang telah lari dari suku Efraim!" --kaum Gilead itu ada di tengah-tengah suku Efraim dan suku Manasye k --. |
(0.96) | Hak 12:7 | Yefta memerintah sebagai hakim atas orang Israel enam tahun lamanya. Kemudian matilah Yefta, orang Gilead itu, lalu dikuburkan di sebuah kota di daerah Gilead. |
(0.96) | Hak 21:9 | Lalu diperiksa jumlah bangsa itu, dan tampaklah tidak hadir seorangpun dari penduduk Yabesh-Gilead. |
(0.94) | Hak 10:18 | Maka para pemimpin bangsa di Gilead berkata seorang kepada yang lain: "Siapakah orang yang berani memulai peperangan melawan bani Amon itu? Dialah yang harus menjadi kepala a atas seluruh penduduk Gilead." |
(0.94) | Hak 11:8 | Kemudian berkatalah para tua-tua Gilead kepada Yefta: "Memang, kami datang kembali sekarang kepadamu, ikutilah kami dan berperanglah melawan bani Amon, maka engkau akan menjadi kepala j atas kami, atas seluruh penduduk Gilead." |
(0.94) | Hak 11:29 | Lalu Roh p TUHAN 1 menghinggapi Yefta; ia berjalan melalui daerah Gilead dan daerah Manasye, kemudian melalui Mizpa q di Gilead, dan dari Mizpa di Gilead ia berjalan terus ke daerah bani Amon. r |
(0.94) | Hak 12:5 | Untuk menghadapi suku Efraim itu, maka orang Gilead menduduki tempat-tempat penyeberangan sungai Yordan. l Apabila dari suku Efraim ada yang lari dan berkata: "Biarkanlah aku menyeberang," maka orang Gilead berkata kepadanya: "Orang Efraimkah engkau?" Dan jika ia menjawab: "Bukan," |
(0.91) | Hak 5:17 | Orang Gilead y tinggal diam di seberang sungai Yordan; dan suku Dan, mengapa mereka tinggal dekat kapal-kapal? Suku Asyer z duduk di tepi pantai laut, a tinggal diam di teluk-teluknya. |
(0.91) | Hak 11:1 | Adapun Yefta, b orang Gilead itu, adalah seorang pahlawan c yang gagah perkasa, tetapi ia anak seorang perempuan sundal; d ayah Yefta ialah Gilead. e |
(0.91) | Hak 11:5 | Dan ketika bani Amon itu berperang melawan orang Israel, pergilah para tua-tua Gilead menjemput Yefta dari tanah Tob. |
(0.91) | Hak 11:7 | Tetapi kata Yefta kepada para tua-tua Gilead itu: "Bukankah kamu sendiri membenci aku dan mengusir aku dari keluargaku? i Mengapa kamu datang sekarang kepadaku, pada waktu kamu terdesak?" |
(0.91) | Hak 11:10 | Lalu kata para tua-tua Gilead kepada Yefta: "Demi TUHAN yang mendengarkannya sebagai saksi k antara kita: Kami akan berbuat seperti katamu itu." |
(0.91) | Hak 21:14 | Pada waktu itu kembalilah suku Benyamin, dan kepada mereka diberikan perempuan-perempuan yang telah dibiarkan hidup dari antara perempuan Yabesh-Gilead; tetapi belum cukup juga jumlahnya bagi mereka. |
(0.87) | Hak 11:2 | Juga isteri Gilead melahirkan anak-anak lelaki baginya. Setelah besar anak-anak isterinya ini, maka mereka mengusir Yefta, katanya kepadanya: "Engkau tidak mendapat milik pusaka dalam keluarga kami, sebab engkau anak dari perempuan lain." |
(0.87) | Hak 11:9 | Kata Yefta kepada para tua-tua Gilead: "Jadi, jika kamu membawa aku kembali untuk berperang melawan bani Amon, dan TUHAN menyerahkan mereka kepadaku, maka akulah yang akan menjadi kepala atas kamu?" |
(0.87) | Hak 11:11 | Maka Yefta ikut dengan para tua-tua l Gilead, lalu bangsa itu mengangkat dia menjadi kepala dan panglima mereka. Tetapi Yefta membawa seluruh perkaranya m itu ke hadapan TUHAN, di Mizpa. n |
(0.87) | Hak 21:8 | Sebab itu berkatalah mereka: "Dari suku-suku Israel adakah satu yang tidak datang menghadap TUHAN di Mizpa?" Lalu tampaklah, bahwa dari Yabesh-Gilead l tidak ada seorangpun yang datang ke perkemahan jemaah itu. |
(0.87) | Hak 21:10 | Maka perkumpulan itu menyuruh ke situ dua belas ribu orang dari orang-orang gagah perkasa dengan memerintahkan kepada mereka, demikian: "Pergilah, pukullah penduduk Yabesh-Gilead dengan mata pedang 1 , juga perempuan-perempuan dan anak-anak. |
(0.87) | Hak 21:12 | Mereka menjumpai di antara penduduk Yabesh-Gilead empat ratus orang anak gadis, perawan yang belum pernah tidur dengan orang laki-laki, lalu gadis-gadis itu dibawa mereka ke perkemahan di Silo, o di tanah Kanaan. |