Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 503 ayat untuk genap dua AND book:[40 TO 66] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Why 11:3) (ende: Dua saksiku)

Tokoh-tokoh bersedjarah mana jang dimaksudkan sukar untuk diduga. Genap fasal ini sangat kabur.

(0.87) (Mat 13:3) (jerusalem: banyak hal dalam perumpamaan) Pada dua perumpamaan yang juga terdapat dalam Markus, Matius masih menambah lima perumpamaan lain, sehingga jumlahnya genap tujuh.
(0.68) (1Tim 5:17) (jerusalem: dihormati dua kali lipat) Terjemahan lain: diganjar dua kali lipat.
(0.61) (Kis 28:30) (ende: Dua tahun genap)

Lukas menggunakan istilah Junani "dietia" dari bahasa kehakiman, artinja "djangka waktu dua tahun" dan mengandung ketentuan, bahwa seorang tahanan jang seliwat djangka waktu itu belum diadili dengan sendirinja harus dibebaskan. Sebab para pembatja Romawi dan Junani mengetahui ketentuan itu, Lukas tentu merasa tak perlu mentjatat bahwa Paulus dibebaskan. Paulus sendiri tentu menggunakan saat itu, bila ia menjatakan dalam Fili 1:25-26; 2:24 dan File 22 harapan jang pasti, bahwa tak lama lagi ia dibebaskan.

(0.56) (Kis 12:6) (jerusalem: terbelenggu dengan dua rantai) Petrus diikat pada dua prajurit pengawal di sampingnya.
(0.50) (Luk 10:1) (bis: tujuh puluh)

tujuh puluh: beberapa naskah kuno: tujuh puluh dua.

(0.50) (Kis 10:19) (bis: tiga orang)

tiga orang: beberapa naskah kuno: orang; satu naskah: dua orang.

(0.47) (Kis 24:27) (jerusalem: genap dua tahun) Kata Yunani (dietia) yang terdapat juga dalam Kis 28:30 rupanya sebuah istilah hukum: jangka waktu paling lama untuk tahanan sementara. Kalau dalam jangka waktu itu belum dijatuhkan hukum, maka Paulus harus dibebaskan. Justru inilah kiranya terjadi di Roma, Kis 28:30. Dengan menahan Paulus dalam penjara Feliks melanggar hukum
(0.43) (Kis 27:37) (bis: dua ratus tujuh puluh enam)

dua ratus tujuh puluh enam: beberapa naskah kuno: dua ratus tujuh puluh lima, ada juga kira-kira tujuh puluh enam.

(0.41) (Mrk 16:20) (bis)

Dalam beberapa naskah dan terjemahan kuno ada juga tambahan dua ayat ini.

(0.41) (Luk 10:17) (bis: tujuh puluh)

tujuh puluh: beberapa naskah kuno: tujuh puluh dua (lih. ay. genap+dua+AND+book%3A%5B40+TO+66%5D&tab=notes" ver="bis">1).

(0.41) (Mrk 2:18) (ende)

Orang parisi biasanja berpuasa dengan suka-rela dua hari seminggu.

(0.41) (Luk 22:31) (ende: Menapis)

jaitu menggoda dengan tak henti-hentinja, dengan harapan bahwa satu dua rasul djatuh imannja.

(0.41) (Mat 11:2) (jerusalem: murid-muridnya) Var: dua murid-muridnya, bdk Luk 7:18.
(0.41) (Luk 9:17) (jerusalem: dua belas bakul) Lukas meninggalkan bagian besar dari Markus (Mar 6:45-8:26).
(0.41) (Yoh 4:6) (jerusalem: pukul dua belas) Harafiah: pukul enam, menurut perhitungan Yahudi (bdk Kis 2:15+).
(0.41) (Kis 19:16) (jerusalem: mereka semua) Terjemahan lain: yang satu dan yang lain, atau: kedua-duanya (dua dari mereka?).
(0.41) (Why 12:14) (jerusalem: satu masa dan dua masa dan setengah masa) Ialah tiga setengah tahun, Wah 11:3+.
(0.37) (Mrk 16:12) (ende: Dua orang)

Tentu sadja kedua murid jang menurut Luk 24:13-35 tengah berdjalan ke Emaus.

(0.37) (Kis 1:12) (ende)

Bagi orang Jahudi terlarang berdjalan pada hari Sabat lebih djauh dari dua ribu elo, kira-kira 900 m.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA