| (0.99554314606742) | (Bil 11:33) |
(ende) Apakah "pukulan" (bala) itu tidak diterangkan. |
| (0.66369543820225) | (Yos 13:7) |
(ende) Mengapa hanja sembilan suku dan bukannja dua (tiga) belas diterangkan oleh Yos 8-14. |
| (0.5807335505618) | (2Sam 11:4) |
(ende) Demikian diterangkan bahwa Batsjeba' pasti tidak hamil karena berseketiduran dengan suaminja, melainkan karena djinah Dawud. |
| (0.5807335505618) | (Yeh 5:1) |
(ende) Pembuatan lambang (Yeh 5:1-4) diterangkan oleh pidato jang berikut (Yeh 5:5-17) |
| (0.5807335505618) | (Ibr 2:9) |
(ende: Sebagai rahmat Allah) Sengsara maut jang dialami Jesus mendjadi pokok rahmat bagi kita seperti diterangkan lagi dalam ajat berikut. |
| (0.5807335505618) | (Luk 11:49) | (jerusalem: hikmat Allah berkata) Bdk Ams 8. Apa yang dimaksudkan di sini ialah kehendak Allah sebagaimana diterangkan oleh Yesus. |
| (0.49777157303371) | (Kej 31:49) |
(ende) Dulu ada tempat bernama Mispa Gilead. Nama ini disini diterangkan dan dihubungkan dengan perdjandjian antara Jakub dan Laban. Mispa = tempat penginapan. |
| (0.49777157303371) | (Kel 11:8) |
(ende) Ini diterangkan di (Kel 11:3). Para pedjabat istana sudah tjenderung akan memenuhi tuntutan-tuntutan Musa (Lihat djuga: (Kel 9:20; 10:7). |
| (0.49777157303371) | (1Sam 6:19) |
(ende) Peti Perdjandjian itu mengakibatkan diantara orang Jahudi djuga bentjana, seperti antara kaum kafir. Hal itu kemudian diterangkan dengan ajat ini, jang merupakan suatu tambahan. |
| (0.49777157303371) | (1Sam 19:18) |
(ende) Kisah ini memuat keterangan lain mengenai pepatah jang sudah diterangkan 1Sa 10:10-12. |
| (0.49777157303371) | (Yoh 6:37) |
(ende) Apa maksud kata "diberikan" disini dan dalam Yoh 5:39 akan diterangkan Jesus dalam Yoh 5:44 dan Yoh 5:45. |
| (0.49777157303371) | (Rm 4:15) |
(ende: Membangkitkan murka) Hal itu lebih landjut diterangkan dalam Gal 3:10-19. Bdl. pula Rom 5:20 surat ini. |
| (0.49777157303371) | (2Kor 9:1) |
(ende: Tentang hal pelajanan) tentang tudjuan dan tjara melaksanakan pendermaan. Tjukup diterangkan dalam suratnja jang pertama: 1Ko 16:1-4. |
| (0.49777157303371) | (Mrk 8:21) | (jerusalem: kamu belum mengerti?) Ini sebuah ajakan supaya murid-murid jangan prihatin tentang keperluan materiilnya, tetapi memikirkan tugas kekal Yesus sebagaimana diterangkan melalui mujizat-mujizatNya. |
| (0.41480966292135) | (Kej 32:32) |
(ende) Ini suatu larangan kuno tentang makanan, jang tidak disebutkan dilain tempat. Disini diterangkan dalam hubungan dengan luka-luka Jakub (apa jang disebut tradisi etiologis; lihat Kata Pendahuluan). Alasan semula bagi larangan ini rupa-rupanja tidak diketahui lagi. |
| (0.41480966292135) | (Ul 23:7) |
(ende) Sikap jang lebih baik terhadap bangsa Edom dan bangsa Mesir sukar diterangkan. Ajat ini menundjukkan adanja perasaan hubungan jang lebih erat dengan bangsa-bangsa itu. Mungkin kelak ada faktor-faktor politik jang memainkan peranan pula. |
| (0.41480966292135) | (Ezr 2:64) |
(ende) Sebenarnja angka ini tidak tjotjok dengan djumlah bilangan angka jang disebut diatas. Dapat diterangkan sebagai salah tulis dalam naskah Hibrani, hal mana boleh djuga dikenakan pada angka2 lain dalam daftar itu. |
| (0.41480966292135) | (Rm 14:3) |
(ende: Telah diterima oleh Allah) Terpilih dari kekal dan terpanggil untuk masuk keradjaan Allah. Ia bersikap dan bertindak berdasarkan Indjil dan karena tjintanja kepada Allah, seperti diterangkan dalam Rom 14:6-8. |
| (0.41480966292135) | (Kej 11:9) | (jerusalem: dikacau-balaukan) Arti kata Babel diterangkan dengan kata dasar bil yang berarti: mengacau-balaukan. Tetapi sebenarnya kata Babel berarti: pintu gerbang allah (Bab-el, atau:Bab-ilu). |
| (0.41480966292135) | (Kej 19:37) | (jerusalem: Moab) Secara kerakyatan nama Moab dan Amos diterangkan. Moab dihubungkan dengan kata Ibrani me'ab, artinya (berasal) dari ayah. Nama bani Amon dihubungkan dengan ben'ammi artinya: anak-anak sanak saudara. |

