(1.00) | (Pkh 6:4) | (jerusalem: Pergi dalam kegelapan) Yaitu kegelapan kandungan, dengan tidak dikenal. |
(0.80) | (Yeh 38:3) |
(ende) Msjek dan Tubal lih. Yeh 27:13. Rosj tidak dikenal. |
(0.80) | (1Kor 8:3) |
(ende: Dikenal oleh Allah) artinja dalam bahasa Kitab Kudus, ialah diindahkan dan dikasihi Allah. |
(0.80) | (Hos 12:1) |
(endetn: dikenal) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "Juda tak berkendali dengan ilah?". |
(0.80) | (Est 1:9) | (jerusalem: Wasti) Seorang permaisuri Persia yang bernama Wasti (dan Ester) tidak dikenal ilmu sejarah. |
(0.70) | (Kej 14:13) |
(ende) Karena fasal ini terlepas dari fasal 13(Kej 13), disini Abram masih disebutkan sebagai seseorang jang belum dikenal. |
(0.70) | (1Sam 7:6) |
(ende) Selain ditempat ini "mentjurahkan air" tidak dikenal dalam ibadat Israil. Rupa2nja sematjam upatjara pertapaan, sedjadjar dengan puasa. |
(0.70) | (1Sam 19:13) |
(ende) Terafim (berhala) disini agak besar, hingga serupa dengan orang dewasa. "djaring bulu kambing". Makna kata Hibrani tidak dikenal |
(0.70) | (Mrk 15:21) | (jerusalem: Aleksander dan Rufus) Kedua orang ini kiranya dikenal jemaat di Roma tempat Markus menggubah Injilnya. Bdk Rom 16:13. |
(0.70) | (1Kor 8:3) | (jerusalem: ia dikenal oleh Allah) "Mengenal" di sini mempunyai makna alkitabiah, sehingga searti dengan "mengasihi", Hos 2:22. |
(0.60) | (Kel 16:1) |
(ende) Menurut Bil 33:11 dari Elim umat Israel sedikit membelok kepedalaman. Disana disebutkan djuga tempat-tempat perhentian lainnja, tetapi tidak dikenal letaknja. |
(0.60) | (Est 1:9) |
(ende) Dalam dokumen2 lainnja mengenai radja Xerxes seorang permaisuri jang bernama Wasjti tidak dikenal. Nama Esterpun tidak terdapat selain dalam kitab sebagai permaisuri Xerxes. |
(0.60) | (Yeh 8:11) |
(ende) Tentang orang ini tidak diketahui apa2. Tapi njata sekali ia salah seorang jang dikenal baik2 oleh kaum buangan, seorang tokoh jang penting di Jerusjalem. |
(0.60) | (Dan 11:40) |
(ende) Suatu perlawanan Antiochos lain lagi terhadap Mesir tidak dikenal. Mungkin ajat2 ini hanjalah gambaran kekuasaan Antiochos jang diachiri dengan keruntuhannja. |
(0.60) | (Kej 4:16) | (jerusalem: tanah Nod) Daerah itu tidak dikenal. Kata Nod menyinggung nama julukan yang diberikan Allah kepada Kain, yaitu "orang pengembara", Ibraninya: nad, Kej 4:14, di tanah Nod. |
(0.60) | (Hak 5:23) | (jerusalem: kota Meros) kata "kota" itu ditambah oleh penterjemah. Mungkin dimaksudkan sekelompok orang. Tetapi entah kota, entah kelompok orang, Meros tidak dikenal |
(0.60) | (2Taw 33:19) | (jerusalem: riwayat para pelihat) Naskah Ibrani juga dapat dimengerti: riwayat Hozai. Seorang nabi yang bernama demikian tidak dikenal. Nama itu memang berarti: (para) pelihat. |
(0.60) | (Ams 27:13) | (jerusalem: yang menanggung) Bdk Ams 6:1+ |
(0.60) | (Ams 29:24) | (jerusalem: kutuk) Yang dimaksud ialah kutuk yang diucapkan melawan orang bersalah atau saksi-saksi, yang tidak dikenal, bdk Ima 5:1+; Hak 17:2. |
(0.60) | (Za 6:10) | (jerusalem: semuanya orang-orang yang) Dalam terjemahan Yunani terbaca: yang. Orang-orang yang disebutkan namanya itu tidak dikenal lebih jauh. |