Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 145 ayat untuk di bagian dalam AND book:27 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Dan 2:4) (jerusalem: (dalam bahasa Aram)) Catatan ini menunjuk bahwa bagian berikut (Dan 4:4-7:28) tertulis dalam bahasa Aram
(0.96) (Dan 11:30) (jerusalem: orang Kitim) Orang Kitim aselinya penduduk pulau Siprus. tetapi kemudian, juga dalam Kitab Suci, nama itu dipakai untuk menyebut seluruh penduduk pantai bagian barat Laut Tengah. Bdk Yeh 27:6+; Yes 23:1+; Yer 2:10+. Di sini "orang Kitim" pasti orang Roma
(0.95) (Dan 9:25) (jerusalem: seorang yang diurapi) Ibraninya: masyiah(mesias). Bdk Kej 30:22+; 1Sa 9:26+; Yes 45:1+; Maz 20:7+. Pujangga-pujangga Gereja yang paling dahulu tidak sepakat dalam mengartikan "orang yang diurapi" itu dan juga berselisih pendapat dalam memecahkan masalah apakah Dan 9:26 menubuatkan kematian Yesus. Ada yang berpendapat bahwa pekan (jangan waktu tujuh tahun) yang terakhir ialah zaman menjelang akhir dunia
(0.94) (Dan 3:23) (ende)

[(25)-(45)] Lagu ini merupakan suatu pengakuan dosa jang diutjapkan oleh 'Azarja sadja. Seluruh bagian ini (Dan 3:24-30; Aza 1-68), jang terdapat hanja dalam terdjemahan Junani, memutuskan djalan pikir kisah dalam naskah Hibrani (rumahnja sebagian dari naskah ini hilang djuga, oleh sebab kisah tidak langsung diteruskan ajat di+bagian+dalam+AND+book%3A27&tab=notes" ver="ende">24(Dan 3:24) dalam naskah Hibrani. Suatu peristiwa sebagaimana jang ditjeritakan naskah Junani diandaikan).

Bagian Junani itu kemudian diselipkan kedalam kisah. Aselinja pasti dikarang dalam bahasa Hibrani (Aram). Teks Junani jang diterdjemahkan disini adalah teks Theodotion. Si penjusun kitab melihat keadaan ketiga pemuda itu dalam dapur api sebagai suatu lambang keadaan malang bangsa Jahudi (th.168-165). Karena lagu itu tidak menjindir dapur api, melainkan keadaan bangsa pada masa Antiochos IV Epifanes.

(0.93) (Dan 3:23) (jerusalem) Sesudah Dan 3:23 ini terjemahan Yunani dan Siria menyisipkan (Aza 1:1-68) sebuah doa yang dipanjatkan Azarya (Abednego) dan (dengan catatan peralihan) suatu lagu pujian yang dinyanyikan ketiga pemuda itu sementara dalam perapian. Bagian ini aselinya ditulis dalam bahasa Ibrani atau Aram. Lihat Tambahan pada Kitab Daniel, hal 752
(0.93) (Dan 12:13) (jerusalem: sampai tiba akhir zaman) Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. Yang dimaksud ialah:ganjaran di akhir zaman, Hab 2:3. Bdk Maz 1:5
(0.93) (Dan 2:44) (full: KERAJAAN YANG TIDAK AKAN BINASA. )

Nas : Dan 2:44-45

Di dalam mimpi itu, sebuah batu yang terungkit lepas dari gunung, bukan oleh tangan manusia (yaitu, adikodrati) menimpa kaki patung itu. Bukan hanya kaki patung itu yang binasa, tetapi emas, perak, tembaga, besi, dan tanah liat semuanya menjadi debu dan dihembuskannya.

  1. 1) Ketika Babel kalah kepada Media-Persia, koalisi Media-Persia tetap menjadi bagian dari patung itu; hal ini juga berlaku bagi Yunani dan Roma serta negara-negara nasionalistis yang modern. Semua adalah bagian dari sistem dunia yang sama. Lagi pula, di sekitar kita masih ada astrologi Babel, etika Media-Persia, kesenian dan filsafat Yunani, dan hukum serta gagasan Romawi bahwa damai dapat dicapai dengan kekuatan militer. Menurut mimpi Nebukadnezar, sistem dunia dengan filsafat dan nilai-nilainya harus dimusnahkan sama sekali agar Kerajaan Kristus dapat ditetapkan dengan sepenuhnya.
  2. 2) Batu itu menjadi kerajaan yang memenuhi seluruh bumi (ayat Dan 2:35). Kerajaan kelima adalah kerajaan Allah yang didirikan oleh Yesus sang Mesias. Kerajaan itu akan memenuhi seluruh bumi dan meliputi langit baru dan bumi baru (bd. Wahy 21:1). Dapat dipastikan bahwa sistem dunia yang sekarang tidak akan bertahan untuk selama-lamanya, tetapi kerajaan Allah akan kekal selama-lamanya (bd. 2Pet 3:10-13).
(0.66) (Dan 7:17) (full: EMPAT RAJA ... MUNCUL DARI DALAM BUMI. )

Nas : Dan 7:17

"Muncul dari dalam bumi" tidak bertentangan dengan "dari dalam laut" (ayat Dan 7:3) karena di dalam Alkitab, laut melambangkan umat atau bangsa-bangsa di bumi (bd. Wahy 13:1).

(0.66) (Dan 8:2) (jerusalem: puri Susan) Susan adalah salah satu kota kediaman wangsa kerajaan Akhemenides (keturunan Koresy). Tidak jelas apakah Daniel sungguh-sungguh di kota Susan atau hanya termasuk ke dalam penglihatannya
(0.66) (Dan 2:4) (full: DALAM BAHASA ARAM. )

Nas : Dan 2:4

Hingga di sini, kitab Daniel ditulis dalam bahasa Ibrani. Mulai ayat ini tulisannya beralih ke bahasa Aram, bahasa yang dipakai dalam perdagangan dan komunikasi pemerintahan. Pemakaian bahasa Aram dalam kitab Daniel berlangsung hingga pasal Dan 7:1-28; pasal Dan 8:1-12:13 kembali ditulis dalam bahasa Ibrani.

(0.65) (Dan 9:27) (bis: Sesuatu yang mengerikan yang disebut Kejahatan yang menghancurkan)

Sesuatu yang mengerikan yang disebut Kejahatan yang menghancurkan: Patung yang didirikan dalam Rumah TUHAN di Yerusalem oleh penguasa-penguasa asing.

(0.65) (Dan 4:16) (jerusalem: tujuh masa) Kata "masa" dalam kitab Daniel biasanya menunjuk jangka waktu yang tidak menentu. tetapi di sini kata itu agaknya berarti: tahun.
(0.64) (Dan 2:2) (jerusalem: para Kasdim) Kata Kasdim di sini dipakai untuk menyebut semua ahli tenung. Ilmu tenung dianggap berasal dari orang Kasdim. Adapun istilah-istilah yang dipakai dalam daftar-daftar yang tercantum dalam Dan 1:20; 2:2,10,27; 4:7; 5:7,11,15, belum mempunyai arti yang persis ditetapkan.
(0.64) (Dan 8:13) (jerusalem: seorang kudus) Ini agaknya seorang malaikat, bdk Dan 4:13+
(0.64) (Dan 5:2) (full: NEBUKADNEZAR, AYAHNYA. )

Nas : Dan 5:2

"Ayah" dipakai di sini dalam pengertian yang umum yaitu leluhur atau pendahulu, bukan orang-tua.

(0.64) (Dan 1:3) (jerusalem: raja bertitah) Dalam istana raja-raja di kawasan timur dahulu memang biasa bahwa mereka yang akan menjadi penulis, juru bahasa, penterjemah, dsb, sejak kecil dididik untuk pekerjaannya itu.
(0.64) (Dan 5:7) (jerusalem: sebagai orang ketiga) Diketahui bahwa di Babel memang dipakai gelar "Yang Kedua" dari raja, tetapi tidak pernah dipakai gelar "Yang Ketiga" dari raja. Ungkapan yang dalam bahasa Aram kurang jelas itu (begitu juga dalam Dan 5:29 dan Dan 6:3) kiranya berarti bahwa Daniel menjadi anggota sebuah dewan menteri yang terdiri atas tiga orang. Kalau demikian, gelar itu tidak berarti bahwa Daniel mendapat pangkat yang hanya dua tingkat di bawah jabatan raja.
(0.64) (Dan 3:2) (full: PENTAHBISAN PATUNG. )

Nas : Dan 3:2

Atas permintaan Daniel, ketiga kawannya diangkat oleh raja kepada kedudukan yang bertanggung jawab di dalam pemerintahan Babel, sedangkan Daniel melayani di istana raja (Dan 2:49). Daniel mungkin tidak hadir di antara para pejabat yang diperintahkan untuk sujud menyembah patung emas itu; ia mungkin mengadakan perjalanan keliling negeri untuk raja saat itu, atau tanggung jawabnya mungkin berbeda dengan mereka yang disebut dalam ayat ini.

(0.64) (Dan 9:25) (ende: sedjak sabda itu keluar)

Kurang terang sabda mana dimaksud, entah sabda jang diutjap Jeremia (Yer 25:1,11) dalam tahun 605, entah sabda Jeremia (Yer 29:10) dalam tahun 587 mengenai waktu pembuangan, entah penetapan Cyrus dalam tahun 538, jang mengidjinkan orang2 Jahudi kembali (Ezr 1:1-4), ataupun penetapan Darios (Ezr 6:1-12) jang memperbolehkan membangun baitullah kembali. Agaknja: sabda Allah jang dikutip Dan 9:3, djadi nubuat Jeremia mengenai pembuangan.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA