Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 8936 ayat untuk di rumah (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.38) (Ibr 11:28) (ende: Pertjikan darah)

jaitu pada pintu rumah-rumah orang-orang Israel mendjelang perdjalanannja dari Mesir ketanah terdjandji.

(0.38) (Hak 19:18) (jerusalem: pulang ke rumah) Dalam naskah Ibrani terbaca: pergi ke rumah TUHAN. Tetapi bdk Hak 19:29.
(0.38) (2Raj 16:18) (jerusalem: dari rumah TUHAN) Naskah Ibrani diperbaiki Dalam naskah Ibrani tertulis: sekeliling rumah TUHAN. Maksud ayat ini agak kabur.
(0.37) (Ams 15:6) (full: DI RUMAH ORANG BENAR ADA BANYAK HARTA BENDA. )

Nas : Ams 15:6

Sekalipun rumah orang benar (secara pribadi atau gabungan) mungkin kekurangan harta duniawi, rumah itu penuh dengan harta rohani yang akan sangat memperkaya dan menopang umat Allah (bd. ayat Ams 15:16-17). Sebaliknya, rumah orang fasik penuh dengan banyak kesulitan dan percekcokan (bd. ayat Ams 15:27; 1:10-19; 10:2).

(0.37) (Yer 26:10) (jerusalem: di pintu gerbang baru di rumah TUHAN) Dalam banyak naskah Ibrani tertulis: di pintu gerbang TUHAn yang baru. Diadakanlah suatu sidang pengadilan resmi yang dipimpin oleh pejabat-pejabat istana.
(0.35) (Neh 12:31) (bis: Gerbang Sampah)

Gerbang Sampah. Kedua kelompok itu mulai dari sebelah barat daya tembok kota dan berjalan ke arah yang berlawanan sampai mereka bertemu di depan Rumah TUHAN di sebelah timur laut kota.

(0.35) (Kej 38:24) (jerusalem: supaya dibakar) Tamar adalah isteri Er dan menurut hukum Ula 25:5+ teruntuk bagi Syela. Meskipun tinggal di rumah ayahnya, namun Tamar tetap di bawah wewenang Yehuda yang menghukum mati Tamar sebagai pezinah, Ima 21:9.
(0.35) (Ayb 3:15) (jerusalem: rumahnya) Ialah "rumah yang kekal", Pengk 12:5 artinya: makam. Memang ahli-ahli ilmu purbakala sudah menemukan kubur raja-raja dan penguasa-penguasa yang berisikan banyak harta benda, khususnya di negeri Mesir dan di Ur.
(0.35) (Mrk 11:17) (jerusalem: RumahKu akan....) Hanya Markus dari ketiga penginjil Sinoptik kiranya dengan sengaja mengutip bagian terakhir nas Yesaya ini. Kata-kata ini menubuatkan bahwa ibadat di zaman Mesias akan tersebar di seluruh dunia.
(0.34) (Za 11:13) (jerusalem) Ayat-ayat ini barangkali berita tertua mengenai orang Samaria yang di bidang agama memisahkan diri dari jemaat Yahudi. Menurut Flavius Yosefus orang Samaria sekitar th 328 seb Mas membangun sebuah rumah Tuhan di gunung Gerizim. Rumah Tuhan itu dimaksudkan sebagai saingan bait Allah di Yerusalem. Kalau demikian maka dipatahkan kedua tongkat itu melambangkan kembalinya penindasan oleh orang asing, Zak 11:10, dan terpecahnya jemaat Yahudi, Zak 11:14.
(0.34) (Yos 2:21) (full: TALI KIRMIZI. )

Nas : Yos 2:21

Tali kirmizi ini sejajar dengan anak domba Paskah; sama seperti darah anak domba dibubuhkan di tiang pintu rumah orang Israel supaya melindungi mereka dari hukuman Allah (Kel 12:21-23), demikian pula tali kirmizi yang tergantung di rumah Rahab mendatangkan keamanan dan pembebasan bagi rumah tangganya. Karena itu, ada orang yang memandang tali kirmizi itu sebagai lambang darah Kristus, serupa dengan darah anak domba Paskah

(lihat art. PASKAH).

(0.34) (1Sam 1:7) (ende: Rumah Jahwe)

Djadi di Sjilo terdapat sebuah kuil, tempat Peti Perdjandjian. Ditempat sutji lain2 djuga kadang2 terdapat gedung ketjil untuk Allah. Peti Perdjandjian tidak lagi disimpan dalam kemah, seperti dahulu dipadang gurun.

(0.34) (Kej 28:19) (full: BETEL. )

Nas : Kej 28:19

"Betel" berarti "rumah Allah" dan dapat melambangkan setiap tempat di mana Allah hadir secara khusus.

(0.34) (Kej 31:19) (jerusalem: terafim) Ialah berhala-berhala kecil yang ditempatkan di rumah sebagai pelindung. Sementara ahli berpendapat bahwa memiliki terafim itu memberi orang hak atas warisan. Tetapi pendapat itu tidak terbukti.
(0.34) (1Sam 1:7) (jerusalem: rumah TUHAN) Rumah Tuhan itu tidak berupa kemah, seperti pada waktu Israel mengembara di padang gurun, tetapi berupa sebuah gedung, bdk 1Sa 1:9; 3:2,15.
(0.34) (2Raj 12:20) (jerusalem: di rumah Milo) Ibraninya: beth milo. Mengenai Milo itu bdk 1Ra 9:15+
(0.34) (Ayb 29:4) (jerusalem: Allah bergaul karib dengan aku di dalam) Dalam terjemahan Yunani dan Siria terbaca: Allah melindungi (kemahku). Istilah "kemah" dipinjam dari kehidupan suku Badui. Menurut ceritera Ayu 29:1-2 Ayub mendiami sebuah rumah.
(0.34) (Luk 2:7) (jerusalem: anaknya yang sulung) Dalam bahasa Yunani yang dipakai Kitab Suci, ungkapan "anak sulung" tidak perlu berarti masih ada anak lain yang menyusul, istilah itu hanya mengemukakan bahwa anak pertama (entahlah ada yang lain-lain) mempunyai kedudukan dan hak-hak istimewa
(0.33) (2Raj 23:7) (jerusalem: pelacuran bakti) Bdk Ula 23:18-19+
(0.33) (1Taw 23:4) (jerusalem: pekerjaan di rumah TUHAN) Terjemahan lain: kebaktian di rumah TUHAN. Kalau demikian maka yang dimaksud ialah para penyanyi. Begitu 1Ta 4-5 menyebut golongan-golongan sama dengan yang tampil dalam bab 25 dan 26, yaitu: penyanyi, bab 25, penunggu pintu gerbang, 1Ta 26:1 dst, pengatur (penulis) dan hakim, 1Ta 26:29 "Pemuja TUHAN dengan alat-alat musik" tampil juga dalam 1Ta 15:19 dst.


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA