Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 208 ayat untuk dan dan AND book:13 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (1Taw 7:13) (bis: Bilha)

Bilha: Selir Yakub dan ibu dari dua anak lelaki Yakub, yaitu Dan serta Naftali.

(1.00) (1Taw 29:10) (ende)

Doa itu, karangan si muwarich, sangat dalam dan halus rasa keigamaannja dan dipengaruhi semangat Kitab Mazmur.

(1.00) (1Taw 1:6) (endetn: Rifat)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "Difat".

(1.00) (1Taw 5:16) (endetn: Sirjon sampai)

diperbaiki menurut kiraan (Sirjon) dan terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "Sjaron dekat".

(1.00) (1Taw 27:4) (endetn)

Tiga kata Hibrani ditinggalkan (dan puaknja dan miklot, pembesar).

(0.99) (1Taw 4:15) (endetn: 'Ir)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: ",Iru".

(0.99) (1Taw 15:27) (jerusalem: pengangkutan dan para penyanyi) Sebaik-baiknya "dan para penyanyi" di hapus saja. Itu merupakan salah tulis (mengulang "dan para penyanyi" dalam 1Ta 15:27).
(0.99) (1Taw 7:12) (bis: Dan)

Dan: Menurut naskah Ibrani "Aher" yang berarti "orang lain".

(0.99) (1Taw 5:19) (ende)

Jetur dan Nafisj djuga suku2 keturunan Ismail.

(0.99) (1Taw 4:22) (endetn: sebelum kembali ke Betlehem)

diperbaiki. Tertulis: "dan Jasjubi-Lehem".

(0.99) (1Taw 15:12) (endetn: (ketempat))

ditambahkan menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Latin (Vlg.).

(0.97) (1Taw 2:24) (endetn: bersetubuh)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "di Kaleb-Efrata".

(0.97) (1Taw 4:22) (jerusalem: yang menguasai Moab) Terjemahan lain: yang pergi kawin di Moab; bdk Rut 1
(0.97) (1Taw 7:13) (jerusalem: dari Bilha) Menurut Kej 30:5-8 anak-anak Bilha ialah Dan dan Naftali. Husim, 1Ta 7:12, bdk Kej 46:23 dianggap wakil suku Dan yang tidak sampai disebut.
(0.97) (1Taw 9:3) (jerusalem: bani Efraim dan Manasye) Orang ini mewakili semua suku di bagian utara negeri. Menurut pandangan kitab Tawarikh Yerusalem adalah Kota Suci dan ibu kota sekalian suku. Hanya dalam daftar yang berikut suku Benyamin Yehuda dan Lewi sajalah yang disebut.
(0.97) (1Taw 7:12) (ende)

Ajat ini sedikit kabur dan agak rusak rupanja. Ahli2 mengusulkan matjam2 perbaikan, jang semua sama harganja dan sama rapuhnja.

(0.97) (1Taw 1:46) (endetn: 'Awit)

diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan beberapa naskah terdjemahan Junani, terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "'Ajiwt".

(0.97) (1Taw 4:41) (jerusalem: Kemah-kemah orang-orang Ham dan orang-orang Meunim) Bdk 2Ta 20:1. Terjemahan lain: kemah-kemah dan pondok-pondok mereka.
(0.97) (1Taw 7:25) (jerusalem: Refah.... Resef) Naskah Ibrani perlu diperbaiki dengan satu dan lain jalan sesuai dengan 1Ta 7:20 dan Bil 26:35.
(0.96) (1Taw 22:9) (bis: Salomo)

Salomo: Nama ini dibuat dari kata Ibrani "Syalom" yang berarti "aman dan damai".



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA