(1.00) | (Ayb 33:16) |
(endetn: dan diatas ... dst.) diperbaiki. |
(0.97) | (Ayb 25:5) |
(endetn) Ditinggalkan: "dan". |
(0.97) | (Ayb 10:15) | (jerusalem: dan karena melihat) Naskah Ibrani kurang jelas dan mungkin perlu diperbaiki menjadi: dan mabuk karena sengsaraku. |
(0.94) | (Ayb 11:12) |
(endetn: didjinakkan seperti) diperbaiki. Tertulis: "dilahirkan dan". |
(0.94) | (Ayb 42:3) |
(endetn: tutur) ditambahkan menurut terdjemahan Junani dan Syriah. |
(0.94) | (Ayb 41:12) | (jerusalem: tentang keperkasaannya....) Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki. |
(0.93) | (Ayb 26:10) |
(ende) Terang dan gelap dipikirkan sebagai barang jang terdapat disebelah Timur (terang) dan disebelah Barat (gelap). |
(0.93) | (Ayb 19:24) | (jerusalem: besi pengukir dan timah) Mungkin naskah Ibrani perlu diperbaiki menjadi: besi pengukir dan penggurat. |
(0.93) | (Ayb 31:5) | (jerusalem: tipu daya...) Keterangan umum ini mencakup ketidakadilan dan kecurangan dalam jualbeli dan perdagangan. |
(0.93) | (Ayb 42:6) | (jerusalem: dalam debu dan abu) Ini tanda kesedihan dan pertobatan yang lazim, bdk Ayu 2:12+. |
(0.91) | (Ayb 9:13) |
(bis: Rahab) Rahab: Naga lautan yang melambangkan kekacauan dan kejahatan. |
(0.91) | (Ayb 1:20) |
(ende) Tanda2 kesedihan dan berkabung (lih. Ayu 2:12). |
(0.91) | (Ayb 2:8) |
(ende: duduk dalam debu) suatu tanda kesedihan dan berkabung. |
(0.91) | (Ayb 9:35) |
(ende: demikianlah...dst.) Hatinurani Ijob bersih dan murni. |
(0.91) | (Ayb 11:18) |
(ende: rasa malu) jakni malu karena bitjaranja dan berontaknja dahulu. |
(0.91) | (Ayb 19:9) |
(ende: mahkota) ialah hormat dan kemuliaan Ijob pada sesamanja. |
(0.91) | (Ayb 19:20) |
(ende) Bahasa kiasan jang berarti: derita jang amat hebat dan keputusan. |
(0.91) | (Ayb 21:5) |
(ende: menaruh tangan pada mulut) isjarat kekedjutan dan keheranan. |
(0.91) | (Ayb 24:5) |
(ende) Naskah Hibrani disini sukar untuk dimengerti dan untuk diterdjemahkan. |
(0.91) | (Ayb 30:11) |
(ende) Bahasa kiasan jang berarti: mengambil kekuasaan dan kedudukan tinggi. |