Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 120 ayat untuk burung layang-layang [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.99) (Ayb 5:7) (bis: percikan ... sendiri)

percikan ... sendiri; atau burung terbang ke langit.

(0.99) (Ayb 39:14) (ende)

Demikianlah sifat burung unta dalam anggapan populer.

(0.99) (Yes 46:11) (ende: burung elang)

adalah si pemenang Cyrus.

(0.99) (Luk 17:37) (ende: Burung nazar)

lih. Mat 24:28.

(0.99) (Yes 38:14) (endetn: burung merpati)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "kuda".

(0.99) (Ayb 38:41) (jerusalem: burung gagak) Bdk Maz 147:9.
(0.93) (Ayb 38:36) (bis: ibis)

ibis: Burung di Mesir kuno. Menurut kepercayaan kuno, burung itu dapat meramalkan saat Sungai Nil banjir.

(0.93) (Ayb 39:26) (jerusalem: menuju ke selatan) Pindahnya burung-burung bermusim-musim menyatakan "hikmat" nalurinya yang diberikan Allah.
(0.82) (Bil 11:31) (ende: kira-kira dua hasta....)

Apakah burung-burung itu terbang lk. 1 meter diatas permukaan tanah atau tebalnja lapisan burung-burung jang djatuh lk.1 meter, kurang terang.

(0.82) (Mzm 111:5) (ende)

Pengarang ingat akan mudjidjat Mana dan burung2 pujuh.

(0.82) (Ayb 39:16) (endetn: Ia)

diperbaiki bentuk kata kerdja, sesuai dengan djenis burung unta.

(0.82) (Mzm 11:1) (bis: seperti burung yang terbang ke gunung)

Menurut beberapa terjemahan seperti burung yang terbang ke gunung; menurut naskah Ibrani: larilah, hai burung, ke gunung-gunungmu!

(0.82) (Mzm 84:3) (ende)

Seperti didalam geredja2 kita terdapat burung2 (burung geredja!). Demikianpun di Bait-Allah di Jerusjalem.

(0.71) (Yeh 13:20) (jerusalem: Seperti burung-burung) Kata Ibrani yang dipakai (dua kali dalam naskah Ibrani) tidak jelas artinya. Tetapi mungkin sekali di sini berarti burung (harafiah: yang terbang) sesuai dengan arti sebuah kata yang serupa dalam bahasa Aram.
(0.70) (Yeh 13:20) (endetn: dengan mana)

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.) dan Syriah. Tertulis: "dimana".

(0.70) (1Raj 17:6) (jerusalem) Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Pada waktu pagi burung-burung gagak membawa kepadanya roti, dan pada waktu petang daging, dan ia minum dari sungai itu.
(0.70) (Yes 46:11) (jerusalem: yang memanggil) Bdk Yes 41:2,5; 45:13
(0.70) (Zef 1:3) (jerusalem: Aku akan menyapu burung-burung) Bdk Hos 4:3+
(0.70) (Zef 2:14) (jerusalem: burung ponggok) Dalam naskah Ibrani tertulis: sebuah suara


TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA