Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 119 ayat untuk bodoh (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yes 32:5) (ende: si bodoh)

ialah orang djahat.

(0.86) (1Sam 25:25) (bis: bodoh)

bodoh: Arti dari nama Ibrani: Nabal.

(0.86) (Yes 35:8) (bis)

Kemungkinan besar artinya orang bodoh ... melaluinya.

(0.71) (Mzm 5:5) (ende: orang2 bodoh)

maknanja sama sadja dengan "pendjahat","pendosa".

(0.57) (Ams 17:24) (ende)

Artinja: dengan mudah orang bidjak mendapat kebidjaksanaan, pada hal orang bodoh tak pernah memperolehnja.

(0.57) (Pkh 10:14) (ende: orang tidak tahu ... dst)

adalah suatu umpama dari "banjak bitjara si bodoh".

(0.57) (1Kor 4:10) (ende: Bodoh karena Kristus)

karena kepentingan-kepentingan Kristus dan sebagai penganut "kebidjaksanaan salib".

(0.57) (Ams 7:22) (jerusalem: dan seperti orang bodoh...) Larik ini ternyata rusak dalam naskah Ibrani. Terjemahannya dikira-kirakan saja.
(0.57) (Ams 10:10) (jerusalem: siapa bodoh....) Dalam terjemahan Yunani larik ini berbunyi sbb: yang menegor di muka meredakan.
(0.51) (Mzm 94:8) (jerusalem: orang-orang bodoh) Orang bodoh dan bebal dalam peristilahan sastera kebijaksanaan searti dengan orang fasik, tidak peduli akan hukum Tuhan, bdk Maz 38:6+; Maz 5:6+
(0.50) (Ams 9:13) (ende: perempuan bodoh)

jakni kebodohan, jang dibajangkan, seperti kebidjaksanaan tadi, sebagai njonja rumah. Serempak dibajangkan sebagai perempuan pelatjur.

(0.50) (1Kor 5:2) (ende: Menjombongkan diri)

Djanggal sekali mereka membanggakan kebidjaksanaannja dan keunggulannja sebagai penganut Kristus, sedangkan masa bodoh terhadap dosa jang begitu buruknja.

(0.49) (1Sam 25:25) (ende)

Nabal dalam bahasa Hibrani berarti: bodoh. Nama seseorang menurut anggapan orang dahulu adalah orang sendiri (pada bangsa Indonesiapun anggapan ini berlaku!) dan iapun merupakan suatu keinginan dan permohonan untuk orang jang bernama itu. Bodoh dalam bahasa Hibrani bukan sadja kurang bidjaksana, melainkan: orang jang bodoh tidak tahu akan malu terhadap Allah maupun terhadap manusia. Karena kata ini berarti djuga: djahat, buruk dsb.

(0.43) (Ams 14:16) (ende)

Maknanja: orang bidjak menghindarkan jang djahat. Tetapi orang bodoh memarahinja, lalu bersangka sudah hilang, hingga tak usah chawatir atau ber-hati2 lagi.

(0.43) (Ams 26:7) (ende)

Maksudnja: kaki si lumpuh tak berguna, oleh sebab tak dapat dipergunakannja. Amsal untuk si bodoh pun tak berguna, oleh sebab tak tahu bagaimana dipergunakannja.

(0.43) (Yes 35:8) (ende)

Orang2 jang pulang dari pembuangan menuruti djalan "sutji", oleh karena menudju ke Jerusjalem. Orang kafir (djunub) dan djahat (bodoh) tidak mengganggu dan binatang buaspun tidak.

(0.43) (Hos 4:11) (ende)

Sebangsa pepatah: Ibadah berhala djuga membuat orang mendjadi mabuk (kehilangan akal), sebagaimana ternjata dalam kelakuannja jang bodoh dalam ibadah itu (Hos 4:12).

(0.43) (2Kor 11:17) (ende: Hendak kututurkan)

jaitu dalam 2Ko 11:22-30 dan 2Ko 12:1-10 berikut.

(0.43) (Mzm 5:6) (jerusalem: penumpah darah) Artinya bukan (hanya) pembunuh, tetapi (juga) penindas, pemeras, penganiaya, orang fasik.
(0.43) (Pkh 1:17) (jerusalem: kebodohan) Dalam banyak naskah Ibrani tertulis: hal-hal yang bodoh. Dalam sejumlah naskah lain tertulis: kebodohan, bdk Ams 10:13


TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA