Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 6421 ayat untuk bersukacitalah mereka bersama-sama [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yoh 7:8) (ende: Aku tidak naik)

jaitu sekarang tidak bersama-sama dengan mereka jang berziarah setjara resmi.

(0.68) (Kej 11:31) (endetn: mereka berangkat bersama-sama)

Terdjemahan lain: Syr.: "Ia berangkat bersama mereka" (=wayyese 'hu ittam), atau "Ia membawa mereka keluar dari" menurut Sam., Junani, Vulg., V.L.

(0.63) (Yer 24:8) (jerusalem: orang-orang yang menetap di negeri Mesir) Yang dimaksud mungkin mereka yang bersama-sama raja Yoahas dibuang ke negeri Mesir, 2Ra 23:34, atau orang-orang Israel yang telah melarikan diri ke situ.
(0.62) (Kis 10:48) (jerusalem: ia menyuruh) Pada umumnya para rasul tidak memberikan baptisan sendiri bdk Kis 19:5; 1Ko 1:14,17
(0.55) (Ayb 10:8) (bis)

Beberapa terjemahan kuno: "masakan kini". Ibrani: "bersama-sama".

(0.52) (Kis 11:26) (jerusalem: tinggal bersama-sama dengan jemaat itu) Makna naskah Yunani kurang jelas. Dapat dimengerti sebagai: "mereka bertindak bersehati", atau: "mereka diterima oleh jemaat", artinya menjadi tamunya
(0.51) (1Tes 4:17) (jerusalem: yang masih tinggal) Sejumlah naskah tidak memuat anak kalimat ini. Terlebih dahulu orang mati akan menanggapi tanda, yang membuka akhir zaman dan bangkit. Kemudian orang yang masih hidup akan menyusul. Akhirnya semua bersama-sama akan diantar menjemput Tuhan dan menyertaiNya menghadapi penghakiman yang memulai KerajaanNya, yang tidak kunjung akhir. Ciri pokok ialah: kita hidup bersama-sama dengan Dia, bdk 1Te 5:10; 2Te 2:1. Itulah keselamatan, kemuliaan dan Kerajaan yang dikaruniakan Yesus kepada mereka yang telah dipilihNya, 1Te 2:12.
(0.50) (Im 9:23) (ende)

Anehnja menurut ajat ini Musa dan Harun memberkati bersama-sama. Tetapi menurut Ima 9:22 Harun sendirian sudah memberkati. Mungkin dua tradisi bertjampur. Musa dan Harun memberkati setelah masuk kemah sutji. Dari situ mereka seakan-akan mengambil berkah ilahi.

(0.50) (Ul 32:43) (ende)

Pudjian sebagai penutup madah. Ini merupakan panggilan terhadap seluruh umat. Djuga orang-orang jang sudah mati mempunjai alasan untuk bersuka-tjita karena kematian mereka dalam perang melawan musuh achirnja tidak sia-sia.

Batjaan lain ialah: "Bersorak-sorailah hai bangsa-bangsa bersama-sama dengan umatNja" (lihat tjatatan pada achir kitab ini).

(0.50) (Yes 41:1) (full: TAMPIL BERSAMA-SAMA UNTUK BERPERKARA. )

Nas : Yes 41:1

Di dalam pasal ini bangsa-bangsa ditantang untuk mempertunjukkan bahwa mereka memiliki kekuatan, hikmat, dan prapengetahuan yang sama dengan Allah Israel.

(0.50) (Am 3:3) (full: BERJALANKAH DUA ORANG BERSAMA-SAMA. )

Nas : Am 3:3

Persekutuan sejati tidak dapat terjalin di antara dua orang kecuali mereka setuju akan kebenaran-kebenaran pokok; demikian, kita tidak mungkin bersekutu sungguh-sungguh dengan Allah kecuali kita menerima Firman-Nya dan menyetujuinya. Mustahil menyebut diri orang percaya dan pada saat yang sama tidak mempercayai Firman Allah.

(0.50) (Yud 1:7) (jerusalem: kepuasan-kepuasan yang tak wajar) Harafiah: daging lain. Mereka mengejar "daging" yang bukan daging manusiawi, oleh karena mau menyalah-gunakan bukan manusia, tetapi malaikat-malaikat, Kej 19:1-11. Sama seperti dalam Yudas, Yud 1:6-7, demikianpun dalam buku (apokrip) "Wasiat Keduabelas Bapa Bangsa" disebutkan bersama-sama dosa malaikat-malaikat dan dosa penduduk Sodom.
(0.48) (Yes 66:10) (full: BERSUKACITALAH BERSAMA-SAMA YERUSALEM. )

Nas : Yes 66:10-14

Yerusalem dibandingkan dengan seorang ibu yang menyusui dan menghibur anak-anaknya. Yerusalem akan memiliki damai sejahtera dan menjadi penghiburan kepada semua orang yang mengasihi Allah, termasuk bangsa-bangsa yang datang kepadanya.

(0.44) (Rat 3:41) (endetn: bersama-sama dengan)

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.).

(0.44) (Ezr 2:2) (jerusalem: bersama-sama...) Jumlah nama yang disebut genap dua belas, jumlah suku Israel.
(0.44) (Ayb 29:18) (jerusalem: Bersama-sama dengan sarangku) Sementara ahli memperbaiki naskah Ibrani menjadi: Dalam kejayaanku.
(0.44) (Rm 8:16) (jerusalem: bersama-sama dengan roh kita) Terjemahan lain: kepada roh kita.
(0.44) (Kol 1:19) (ende: Seluruh kepenuhan)

Menurut aliran sesat jang mulai hidup di Kolose para Malaekat masing-masing mempunjai satu bagian dari kuasa Allah dan bersama-sama merupakan "kepenuhan" (kelengkapan) Allah. Mereka mempunjai kuasa atas segala machluk, termasuk nasib manusia, sebagai pengantar antara Allah dan manusia. Paulus menentang: bukan Malaekat-malaekat melainkan Kristus adalah satu-satunja perantara antara Allah dan bangsa manusia dan Iapun satu-satunja jang mempunjai seluruh kepenuhan Allah.

(0.44) (Ibr 13:15) (ende: Dialah)

jaitu Jesus jang disebut dalam Ibr 13:13 tadi.

Seluruh kalimat ini agak kabur. Tentu sadja tjukup terang bagi "Orang-orang Ibrani" jang ditudjui surat ini. Mungkin ungkapan "pudjian" digunakan mereka untuk perajaan Ekaristi. Sekurang-kurangnja dimaksudkan pudjian-pudjian dalam kumpulan umat (Ibr 10:25) untuk beribadat bersama-sama. Dan biasanja pusat ibadat itu, ialah perajaan Ekaristi jang diiringi dengan sembahjang resmi dan madah-madah pudjian.

(0.44) (Yeh 32:18) (full: BUMI YANG PALING BAWAH. )

Nas : Yeh 32:18-31

Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadilan mereka (ayat Yeh 32:27); para pemimpin perkasa lain yang telah mati akan berbicara tentang Mesir di tempat itu (ayat Yeh 32:21).



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA