Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 172 ayat untuk bersatu dengan AND book:41 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Mrk 10:7) (bis: dan bersatu dengan istrinya)

Dalam beberapa naskah kuno tidak ada: dan bersatu dengan istrinya.

(0.87) (Mrk 10:7) (jerusalem: dan bersatu dengan isterinya) Bagian kalimat ini tidak terdapat dalam banyak naskah. Kiranya berasal dari Mat 19:5 dan Kej 2:24.
(0.75) (Mrk 9:42) (sh: Melepas dan menerima (Senin, 24 Maret 2003))
Melepas dan menerima

Kita bukan hanya hidup di dunia, tetapi dunia itu mengikat kita. Kadang dunia memiliki kita dan kita harus terus hidup di dunia. Namun demikian, bagaimana seharusnya hidup di dunia tanpa tercengkeram olehnya?

Para pengikut Yesus diperingatkan agar tidak menghentikan usaha mereka yang mengusir setan demi nama Yesus karena mereka juga adalah orang-orang percaya. Jika para murid "menyesatkan" mereka, yaitu, membuat mereka tidak lagi bersekutu dengan Yesus, maka para murid akan menerima ganjaran yang keras -- suatu hukuman mati. Yesus meneruskan nasihat-Nya, masih berkenaan dengan bagaimana menaati kehendak Allah. Yesus berbicara tentang pengorbanan diri sampai semaksimal mungkin, dengan melepas apa yang seharusnya dilepas daripada hal-hal tertentu akan membuat orang kehilangan segala sesuatunya.

Di sini kita diingatkan lagi tentang tiga zona dalam kehidupan manusia, yang mencakup tangan, kaki, dan mata. Kehidupan orang percaya haruslah utuh untuk Tuhan, dan ia harus berusaha untuk sedapat mungkin meminimalkan kecemaran dengan melepaskan kemelekatan.

Ayat 49 memberikan kepada kita semacam peringatan akan pemurnian. Murid-murid akan menghadapi penganiayaan, dan mereka akan dimurnikan. Untuk itu, mereka perlu menyiapkan diri menghadapi masa-masa sulit. Ayat 50 berbicara bukan lagi tentang garam penyucian, tetapi tentang garam sehari-hari. Di sini para murid berfungsi sebagai garam dunia yang akan menyucikan dunia dengan tumpahnya darah mereka ke tanah. Misi yang mereka kerjakan adalah misi yang krusial, dan mereka harus bersatu padu untuk melaksanakan amanat agung Tuhan memberitakan Injil-Nya!

Renungkan: Melepaskan sesuatu yang kita sayangi dan nikmati memang tidak enak. Namun, kita akan menerima kehidupan yang sejati bila itu sesuai kehendak Allah.

(0.65) (Mrk 9:29) (jerusalem: dengan berdoa) Var: dengan berdoa dan berpuasa.
(0.62) (Mrk 4:24) (ende)

Allah memberi pengertian sekedar dengan minat orang.

(0.60) (Mrk 6:48) (bis: akan melewati mereka)

akan melewati mereka: atau akan bergabung dengan mereka.

(0.60) (Mrk 10:11) (bis: terhadap istrinya yang pertama itu)

terhadap istrinya yang pertama itu: atau dengan wanita itu.

(0.60) (Mrk 6:3) (ende: Bersaudara dengan Jakobus....)

Lih. Tjatatan pada Mat 13:55.

(0.60) (Mrk 16:17) (ende: Dengan namaKu)

Itu dapat berarti: dalam persatuan denganKu, dengan kuasaKu, atau "atas namaKu" sebagai wakil Jesus, ataupun "dengan menjebut namaKu", sebagai tanda kepertjajaan pasti, bahwa mukdjizat akan dikerdjakan Jesus.

(0.60) (Mrk 15:34) (jerusalem: Eloi) Sesuai dengan logat Aram, Yesus mengucapkan "Elahi" yang ditranskripsi dengan Eloi, kiranya terpengaruh oleh kata Ibrani Elohim.
(0.60) (Mrk 2:19) (ende)

"Pengantin". Pemakaian istilah ini sebagai pelambang hubungan Jesus dengan umatNja jang masih ketjil, jaitu dengan murid-muridNja, mirip sekali dengan pemakaian istilah itu oleh Allah, untuk menjatakan hubunganNja jang mesra dengan umat Israel. Djadi Jesus disinipun menjatakan DiriNja dengan samar-samar sebagai Putera Allah, jang bermartabat Ilahi.

(0.59) (Mrk 2:18) (ende)

Orang parisi biasanja berpuasa dengan suka-rela dua hari seminggu.

(0.59) (Mrk 8:11) (ende: Tanda dari langit)

Lih. Mat 16:3 dengan tjatatan disitu.

(0.58) (Mrk 1:32) (bis: matahari terbenam)

matahari terbenam: Dengan terbenamnya matahari maka hari Sabat sudah berakhir, sehingga orang-orang Yahudi diperbolehkan bekerja lagi.

(0.58) (Mrk 4:25) (ende)

Orang jang mendengarkan dengan hati lapang terbuka, akan diberi pengertian banjak, dan jang tidak berminat akan kehilangan segala rahmat.

(0.58) (Mrk 8:10) (ende: Dalmanuta)

Menurut Mat 15:39: Magedan. Barangkali sama dengan "Magdala", kota-asal Maria Magdalena disebelah barat tasik Genesaret.

(0.58) (Mrk 7:3) (jerusalem: melakukan pembasuhan) Dalam naskah Yunani masih ada sebuah kata yang kurang jelas artinya: atau: dengan teliti, atau: sampai siku.
(0.58) (Mrk 15:40) (jerusalem: Salome) Perempuan ini kiranya sama dengan yang oleh Mat 27:56 disebut "ibu anak-anak Zebedeus".
(0.58) (Mrk 5:33) (ende: Takut dan gemetar)

Wanita insjaf, bahwa ia telah melanggar hukum dengan bertjampur dengan orang banjak dan menjentuh Jesus. Karena menurut ketentuan hukum Jahudi penjakit wanita itu termasuk djenis penjakit "nadjis", sehingga terlarang baginja bergaul dengan orang lain atau menjentuh seseorang sama seperti orang berkusta.

(0.58) (Mrk 9:49) (jerusalem: digarami dengan api) Api yang menggarami itu dapat dimengerti sebagai hukuman yang menghukum orang berdosa dengan memakannya habis; atau (dan ini kiranya lebih tepat): api yang membersihkan orang yang percaya (percobaan, penghakiman Allah) untuk membuat mereka menjadi suatu persembahan yang berkenan pada Allah, bdk Ima 2:13 (sebuah tambahan yang menyinggung Imamat itu: setiap kurban harus digarami dengan garam).


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA