Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 1303 ayat untuk berbuat lagi AND book:[1 TO 39] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.53) (Yer 31:12) (ende)

Umat Israil akan berdjiarah lagi kepusat agama dan nasional, Jerusjalem

(0.53) (Yeh 30:22) (ende: jang teguh....jang patah)

suatu kekalahan lain lagi dinubuatkan.

(0.53) (Ezr 8:24) (endetn: (dan lagi))

ditambahkan menurut III Esr 8:54.

(0.53) (Ayb 27:19) (endetn: sekali lagi)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "dikumpulkan".

(0.53) (Yer 40:5) (endetn)

Beberapa kata (belum lagi ia pulang) ditinggalkan.

(0.53) (Kel 32:9) (jerusalem: Lagi firman Tuhan ...) Ayat ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani.
(0.53) (Za 14:6) (endetn: lagi kedinginan atau air beku)

diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani. Tertulis: "tidak ada lagi tjahaja; matabenda akan dikumpulkan(?)".

(0.53) (Ul 31:2) (jerusalem: aku tidak dapat giat lagi....) Harafiah: aku tidak dapat lagi keluar masuk, bdk Bil 27:17+.
(0.51) (Mzm 6:5) (ende: pratala)

ialah tempat tinggal orang2 jang sudah meninggal. Disana manusia tidak dapat berbuat atau mengerdjakan apa2 lagi (lihat: Ayu 7:9; 10:21; Maz 94:17; 88:6; 30:10; Yes 38:18).

(0.51) (Hos 10:11) (ende)

Dahulu (digurun) Israil patuh kepada Jahwe, sebab belum harus berbuat banjak dan lagi dipelihara dengan baik2, seperti sapi muda jang menarik pengeretan ringan, sementara dapat makan se-puas2nja.

Kemudian Jahwe membebankan tuntutan2 lebih berat pada Israil (kuk), seperti sapi dewasa harus membadjak dsb. Sesungguhnja kesemuanja itu dibebankan akan kebaikan bagi Israil.

(0.46) (Mzm 69:27) (ende: menghadap keadilanMu)

Maknanja: Karena dosanja mereka tiada mendapat ampun lagi. Keadilan Jahwe tidak mewadjibkanNja lagi untuk menjampaikan rahmatNja.

(0.46) (Bil 11:25) (jerusalem: tetapi sesudah itu tidak lagi) Jadi mereka hanya menerima kurnia kenabian untuk sementara waktu saja. Tetapi kata-kata Ibrani juga dapat diterjemahkan: dan tidak lagi dapat berhenti.
(0.46) (Mzm 78:63) (jerusalem: tidak lagi dipuja dengan nyanyian) Artinya: Gadis-gadis tidak dapat dipuji-puji lagi dalam pesta pernikahan, oleh karena semua pemuda ditewaskan Allah (api) dalam perang.
(0.46) (Dan 7:12) (jerusalem: jangka hidup mereka) Ialah jangka waktu tidak menentukan bagi sisa kerajaan-kerajaan lain yang tidak lagi membahayakan kepercayaan sejati sejak umat Allah tidak lagi menjadi taklukan.
(0.46) (2Raj 22:13) (full: PERGILAH, MINTALAH PETUNJUK TUHAN. )

Nas : 2Raj 22:13

Yosia ingin tahu apakah dosa-dosa Yehuda telah mencapai titik yang mengakibatkan hukuman ilahi tak terelakkan lagi.

  1. 1) Melalui Hulda, seorang nabi wanita, Allah mengatakan bahwa umat-Nya pada suatu hari pasti akan diserahkan ke tangan musuh (ayat 2Raj 22:14-17). Dengan kata lain, ketika umat Allah bersikeras berbuat dosa, tibalah waktunya hukuman Allah tidak dapat ditunda lagi.
  2. 2) Untuk jangka waktu yang terlalu lama umat Allah telah "mengolok-olok utusan-utusan Allah itu, menghina segala firman-Nya, dan mengejek nabi-nabi-Nya. Oleh sebab itu murka Tuhan bangkit terhadap umat-Nya, sehingga tidak mungkin lagi pemulihan" (2Taw 36:16). Kebangunan rohani yang diadakan Yosia hanya sekedar menunda kehancuran Yehuda, tetapi tidak bisa membatalkannya (ayat 2Raj 22:18-20; 23:24-27).
(0.44) (Kej 30:24) (bis: Yusuf)

Yusuf: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "ia memberi lagi" dan "ia menghilangkan".

(0.44) (Hos 8:10) (bis: menghukum mereka)

menghukum mereka atau: mereka tak akan lagi mengangkat raja atau pejabat-pejabat mereka sendiri.

(0.44) (Ul 4:39) (ende)

Seluruh kitab ini sekali lagi merupakan pengakuan jang djelas terhadap satu Allah jang tunggal.

(0.44) (Rut 1:9) (ende)

Na'omi berharap, kedua anak-menantunja akan bersuami lagi.

(0.44) (1Sam 12:1) (ende)

meneruskan 1Sa 10:17-24. Sjemuel sekali lagi muntjul sebagai pelawan keradjaan.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA