Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 248 ayat untuk bawalah mereka keluar AND book:[1 TO 39] [Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yer 50:8) (endetn: Ajuh)

diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "mereka akan keluar".

(0.93) (Yos 19:47) (bis: kehilangan ... wilayah mereka)

kehilangan ... wilayah mereka: Dalam naskah Ibrani tertulis wilayah mereka keluar dari mereka. Dalam Alkitab Indonesia Terjemahan Baru tertulis wilayah mereka menjadi terlalu sempit.

(0.89) (Yes 40:3) (ende)

Suara itu ialah suara Jahwe jang berbitjara kepada nabi. Dengan mengepalai umatNja Jahwe akan menghantarkan mereka keluar dari Babel seperti dahulu Ia menghantar mereka keluar dari Mesir lewat padang gurun.

(0.88) (Yer 39:4) (endetn: hal itu)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mereka itu".

(0.88) (Yer 46:9) (endetn: Madjulah)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka akan keluar (madju)".

(0.88) (Yer 50:8) (jerusalem: Keluarlah) Begitulah menurut catatan (kere) pada pinggir naskah Ibrani dan terjemahan-terjemahan kuno. Yang tertulis ialah: Mereka akan keluar.
(0.87) (Mi 4:10) (endetn: mengeranglah)

diperbaiki. Tertulis: "naiklah keluar".

(0.77) (Ul 6:4) (endetn)

Jun. mulai dengan: "Maka itulah ketetapan-ketetapan dan keputusan-keputusan jang diperintahkan Jahwe kepada anak-anak Israel di gurun, waktu mereka keluar dari Mesir."

(0.77) (Nah 2:8) (jerusalem: yang airnya mengalir ke luar) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: sejak masa dia itu (berada) mereka mengalir keluar.
(0.75) (1Sam 22:3) (endetn: tinggal)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "keluar ke-".

(0.75) (Kej 11:31) (endetn: mereka berangkat bersama-sama)

Terdjemahan lain: Syr.: "Ia berangkat bersama mereka" (=wayyese 'hu ittam), atau "Ia membawa mereka keluar dari" menurut Sam., Junani, Vulg., V.L.

(0.71) (2Sam 22:46) (bis: gemetar dan keluar)

Kemungkinan besar artinya: gemetar dan keluar; Ibrani: keluar dan siap untuk berperang.

(0.71) (Bil 22:11) (endetn: ada suatu bangsa keluar)

diperbaiki menurut terdjemahan-terdjemahan kuno. Tertulis: "bangsa itu tengah keluar".

(0.71) (Yeh 11:7) (jerusalem: Kugiring keluar) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: digiringNya keluar.
(0.65) (Ezr 8:17) (endetn: Kuberi)

diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "kusuruh mereka keluar".

(0.64) (Mzm 121:7) (ende: keluar....masuk)

ialah seluruh tingkah-laku dan hidup.

(0.64) (Yeh 3:12) (ende)

Nabi keluar dari extasenja. Darimana bunji datang kurang djelas.

(0.64) (Yos 19:47) (endetn: terlalu sempit)

diperbaiki (Lih. terdjemahan Junani). tertulis: "keluar (kehilangan)".

(0.64) (Yeh 12:5) (endetn: keluar)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "keluarkanlah".

(0.64) (Yeh 12:7) (endetn: keluar)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "Kukeluarkan".



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA