(1.00) | (Yer 50:8) |
(endetn: Ajuh) diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "mereka akan keluar". |
(0.93) | (Yos 19:47) |
(bis: kehilangan ... wilayah mereka) kehilangan ... wilayah mereka: Dalam naskah Ibrani tertulis wilayah mereka keluar dari mereka. Dalam Alkitab Indonesia Terjemahan Baru tertulis wilayah mereka menjadi terlalu sempit. |
(0.89) | (Yes 40:3) |
(ende) Suara itu ialah suara Jahwe jang berbitjara kepada nabi. Dengan mengepalai umatNja Jahwe akan menghantarkan mereka keluar dari Babel seperti dahulu Ia menghantar mereka keluar dari Mesir lewat padang gurun. |
(0.88) | (Yer 39:4) |
(endetn: hal itu) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mereka itu". |
(0.88) | (Yer 46:9) |
(endetn: Madjulah) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka akan keluar (madju)". |
(0.88) | (Yer 50:8) | (jerusalem: Keluarlah) Begitulah menurut catatan (kere) pada pinggir naskah Ibrani dan terjemahan-terjemahan kuno. Yang tertulis ialah: Mereka akan keluar. |
(0.87) | (Mi 4:10) |
(endetn: mengeranglah) diperbaiki. Tertulis: "naiklah keluar". |
(0.77) | (Ul 6:4) |
(endetn) Jun. mulai dengan: "Maka itulah ketetapan-ketetapan dan keputusan-keputusan jang diperintahkan Jahwe kepada anak-anak Israel di gurun, waktu mereka keluar dari Mesir." |
(0.77) | (Nah 2:8) | (jerusalem: yang airnya mengalir ke luar) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: sejak masa dia itu (berada) mereka mengalir keluar. |
(0.75) | (1Sam 22:3) |
(endetn: tinggal) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "keluar ke-". |
(0.75) | (Kej 11:31) |
(endetn: mereka berangkat bersama-sama) Terdjemahan lain: Syr.: "Ia berangkat bersama mereka" (=wayyese 'hu ittam), atau "Ia membawa mereka keluar dari" menurut Sam., Junani, Vulg., V.L. |
(0.71) | (2Sam 22:46) |
(bis: gemetar dan keluar) Kemungkinan besar artinya: gemetar dan keluar; Ibrani: keluar dan siap untuk berperang. |
(0.71) | (Bil 22:11) |
(endetn: ada suatu bangsa keluar) diperbaiki menurut terdjemahan-terdjemahan kuno. Tertulis: "bangsa itu tengah keluar". |
(0.71) | (Yeh 11:7) | (jerusalem: Kugiring keluar) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: digiringNya keluar. |
(0.65) | (Ezr 8:17) |
(endetn: Kuberi) diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "kusuruh mereka keluar". |
(0.64) | (Mzm 121:7) |
(ende: keluar....masuk) ialah seluruh tingkah-laku dan hidup. |
(0.64) | (Yeh 3:12) |
(ende) Nabi keluar dari extasenja. Darimana bunji datang kurang djelas. |
(0.64) | (Yos 19:47) |
(endetn: terlalu sempit) diperbaiki (Lih. terdjemahan Junani). tertulis: "keluar (kehilangan)". |
(0.64) | (Yeh 12:5) |
(endetn: keluar) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "keluarkanlah". |
(0.64) | (Yeh 12:7) |
(endetn: keluar) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "Kukeluarkan". |