Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 283 ayat untuk arti firman ini AND book:18 (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.55) (Ayb 41:15) (jerusalem: Punggungnya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kemegahannya.
(0.55) (Ayb 39:13) (ende)

Bagian ini tiada terdapat dalam terdjemahan Junani.

(0.54) (Ayb 24:18) (jerusalem) Bagian ini barangkali sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Ayu 27:23. Naskah Ibrani bagian ini rusak sekali dan banyak perbaikan di usulkan dan diandalkan.
(0.54) (Ayb 28:1) (bis: Pujian bagi hikmat)

Pujian bagi hikmat: Teks Ibrani tidak menunjukkan siapa yang berbicara dalam pasal ini.

(0.54) (Ayb 5:5) (ende)

Terdjemahan ini tiada pasti, - Terdjemahan lain: dan orang2 kehausan menimpa hartanja.

(0.54) (Ayb 12:6) (ende)

Ijob mengemukakan pengalaman lawan adjaran sahabat2nja.

(0.54) (Ayb 22:17) (ende)

Ajat ini dalam naskah Hibrani gelap sekali. Terdjemahan kami dikirakan sadja.

(0.54) (Ayb 30:29) (ende)

Binatang2 ini tinggal dalam gurun, dalam kesunjian. Demikianpun Ijob, ia ditinggalkan sama sekali.

(0.54) (Ayb 31:38) (ende)

Ajat2 ini, jang tidak tjotjok disini, dipindahkan ke sesudah Ayu 31:35.

(0.54) (Ayb 36:18) (ende)

Dalam naskah Hibrani ajat2 ini hampir tidak dapat dimengerti. Kami menuruti terdjemahan Bible de Jerusalem.

(0.54) (Ayb 15:31) (endetn)

Kata ini dipindahkan keajat jang berikut (ranting2nja).

(0.54) (Ayb 7:4) (jerusalem: Tetapi malam merentang panjang) Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Naskah Ibrani tidak jelas.
(0.54) (Ayb 12:1) (jerusalem: kamulah orang-orang itu!) Ungkapan Ibrani (harafiah: kamulah rakyat/umat) ini kurang jelas artinya.
(0.54) (Ayb 18:18) (jerusalem: tempat terang) Tentang lambang ini bdk Maz 17:15+; Yoh 8:12+.
(0.54) (Ayb 21:20) (jerusalem: kebinasaannya) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani ternyata rusak.
(0.54) (Ayb 21:24) (jerusalem: pinggangnya....) Dalam naskah Ibrani larik ini agak rusak; dipulihkan menurut terjemahan-terjemahan kuno.
(0.54) (Ayb 27:19) (jerusalem: mengulanginya) Dalam naskah Ibrani tertulis: dikumpulkan. Tetapi ini salah tulis (bdk terjemahan Siria).
(0.54) (Ayb 28:13) (jerusalem: Jalan ke sana) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: harganya.
(0.54) (Ayb 30:12) (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani sukar dimengerti. Terjemahannya dikira-kirakan saja.
(0.54) (Ayb 31:5) (jerusalem: tipu daya...) Keterangan umum ini mencakup ketidakadilan dan kecurangan dalam jualbeli dan perdagangan.


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA