Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(1.00) | (Hak 9:29) |
(bis: Akan saya katakan) Menurut sebuah terjemahan kuno: Akan saya katakan, menurut naskah Ibrani: Ia mengatakan. |
(0.61) | (Hak 19:30) |
(ende) Dalam terdjemahan Junani ditambahkan pada permulaan ajat ini: "Ia memerintahkan kepada orang2 jang dikirimkannja itu: Demikianlah harus kamu katakan kepada bani Israil: Belum pernah sedemikian itu terdjadi semendjak bani Israil keluar dari Mesir hingga hari ini". Rupa2nja bagian ini aseli dan hilang dari naskah Hibrani. |
(0.59) | (Hak 19:30) | (jerusalem) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Kepada para utusannya diberikannya pesan ini: "Hendaklah kamu katakan kepada semua orang Israel: Pernahkah terlihat hal yang demikian sejak orang Israel berangkat keluar dari tanah Mesir sampai sekarang? Perhatikanlah, pertimbangkanlah dan berkatalah". Dan setiap orang yang melihatnya berkata: Belum pernah hal yang demikian terjadi dan belum terlihat sejak orang Israel berangkat ke luar dari tanah Mesir. |