Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 141 - 160 dari 3544 ayat untuk ada (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.47) (Bil 22:11) (endetn: ada suatu bangsa keluar)

diperbaiki menurut terdjemahan-terdjemahan kuno. Tertulis: "bangsa itu tengah keluar".

(0.47) (Ul 1:35) (endetn: angkatan jang djahat ini)

tidak ada dalam Sam., Jun. dan beberapa naskah Hibr.

(0.47) (Hak 12:6) (endetn: dapat)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani. Apa jang ada tertulis tidak dapat diartikan.

(0.47) (1Sam 9:24) (endetn: buntutnja)

dikirakan sadja. Tertulis: "jang ada diatasnja".

(0.47) (1Sam 14:18) (endetn: ada pada)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "dan bani Israil".

(0.47) (2Sam 3:8) (endetn)

Ditinggalkan "jang ada pada Juda", menurut terdjemahan Junani.

(0.47) (1Taw 8:38) (endetn: anak sulungnja)

diperbaiki. Dalam naskah Hibrani kata ini merupakan nama "Bokru" (supaja ada enam orang).

(0.47) (2Taw 35:22) (endetn: nekat)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "menjamar" (Ada ahli2 jang mempertahankan kata ini).

(0.47) (Mzm 107:3) (endetn: selatan)

Tertulis: "dari laut", jang berarti: "dari barat", jang sudah ada.

(0.47) (Yes 41:24) (endetn: tidak ada apa2)

diperbaiki sedikit dengan merobah huruf2 hidup.

(0.47) (Yes 44:8) (endetn)

Ditinggalkan: "kepadamu".

(0.47) (Yer 5:1) (endetn)

Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Latin (Vgl.): "apakah ada".

(0.47) (Yer 51:41) (endetn: ia)

Naskah Hibrani: "Sjesjak" (nama samaran Babel), jang tidak ada dalam terdjemahan Junani.

(0.47) (Am 7:2) (endetn)

Ditinggalkan satu kata (ada).

(0.47) (Kej 2:23) (jerusalem: perempuan) Dalam teks Ibrani ada permainan kata antara isysya (perempuan) dan isy (laki-laki).
(0.47) (Kej 27:36) (jerusalem: berkat) Dalam bahasa Ibrani ada kesamaan bunyi antara hak kesulungan, bekorah, dan berkat, berakah.
(0.47) (Bil 16:24) (jerusalem: Datan dan Abiram) Kedua nama ini tidak ada dalam terjemahan Yunani.
(0.47) (Yos 19:45) (jerusalem: Yehud) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani terbaca: Azor (sekarang masih ada).
(0.47) (1Sam 2:2) (jerusalem: Tidak ada yang kudus) Bdk Ima 17:1+. gunung batu Bdk Maz 18:3+.
(0.47) (1Sam 5:4) (jerusalem: badan Dagon) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Kata "badan" tidak ada dalam naskah Ibrani.


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA