Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 485 ayat untuk Tidak lama AND book:[1 TO 39] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Kej 21:16) (bis: ia)

ia, sebuah terjemahan lama: anak itu.

(1.00) (Neh 3:2) (bis: Pintu Gerbang Yesyana)

Pintu Gerbang Yesyana atau Pintu Gerbang Lama.

(1.00) (Kel 24:18) (ende)

Bilangan 40 menundjukkan djangka waktu jang lama.

(1.00) (Neh 12:39) (jerusalem: pintu gerbang Lama) Ini barangkali perlu dihilangkan.
(1.00) (Yer 13:27) (endetn: sampai bilamana)

diperbaiki menurut kiraan. Apa jang tertulis tidak dapat diartikan (sesudah beberapa lama lagi?)

(1.00) (2Raj 15:27) (jerusalem: dua puluh tahun) Raja Pekah sebenarnya pasti tidak memerintah lebih lama dari lima tahun.
(0.95) (Yeh 38:8) (jerusalem: telah lama menjadi reruntuhan) Jadi masih lama setelah umat Israel kembali ke negeri Palestina.
(0.89) (Kej 24:2) (ende)

Ibrahim merasa, bahwa tidak lama lagi ia akan meninggal. Sekarang Ishaklah jang makin tampil kemuka selaku ahliwaris djandji-djandji.

(0.89) (Yer 29:10) (ende: tudjuhpuluh tahun)

Angka ini tidak menundjuk persis tudjuh puluh tahun, tapi djangka waktu jang tak tertentu, tapi agak lama.

(0.86) (1Sam 16:14) (ende)

Semua diselenggarakan oleh Allah menurut adjaran perdjandjian Lama.

Karena itu malah roh djahat dikirim oleh Allah. Dualisme tidak ada dalam Perdjandjian Lama. Roh djahat ini rupa2nja penjakit djiwa Sjaul.

(0.86) (Yer 31:35) (ende)

Meskipun perdjandjian lama dibatalkan oleh Israil (Yer 31:32), tapi Allah sendiri tidak membatalkannja; sebagaimana hukum2 alam tetap berlangsung, mendjadi dasar perdjandjian baru itu, jang meski baru sekalipun, namun melandjutkan djuga perdjandjian lama.

(0.85) (Ezr 2:70) (bis)

Sebuah terj. lama: Di Yerusalem ... dekatnya. Dalam Ibrani tak ada.

(0.85) (2Sam 24:9) (ende)

Angka2 ini terlalu besar, seperti seringkali dalam Perdjandjian Lama.

(0.85) (Rat 2:5) (ende: Israil)

ialah negeri (puteri) Juda, bukan seluruh Israil jang lama.

(0.85) (2Taw 3:3) (jerusalem: menurut ukuran hasta yang lama) Bdk Yeh 40:5+.
(0.77) (Ayb 19:23) (ende)

Apa jang mau diukir Ijob untuk se-lama2nja, hingga tidak terlupakan, ialah apa jang dikatakannja (dalam ajat2 jang berikut (Ayu 19:25-27).

(0.77) (Yes 16:14) (ende: seturut tahun orang berkuli)

Kurang djelas apa artinja. Mungkin genap tiga tahun. Seorang kuli tidak bekerdja lebih lama daripada diharuskan dan dibajar.

(0.77) (Hos 6:4) (ende)

Kabut pagi dan embun jang lenjap mengibaratkan pertobatan umat (Hos 6:2-3), jang tidak tahan lama dan jang pura2 belaka.

(0.77) (2Taw 33:7) (endetn: se-lama2nja)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Kata Hibrani jang tertulis tidak dapat diartikan.

(0.77) (Yes 21:10) (jerusalem: dan diinjak-injak) Harafiah: anak tempat pengiriman. Yang dimaksud ialah kaum buangan Israel di Babel. Tidak lama lagi mereka akan dibebaskan.


TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA