(1.00) | (Kej 21:16) |
(bis: ia) ia, sebuah terjemahan lama: anak itu. |
(1.00) | (Neh 3:2) |
(bis: Pintu Gerbang Yesyana) Pintu Gerbang Yesyana atau Pintu Gerbang Lama. |
(1.00) | (Kel 24:18) |
(ende) Bilangan 40 menundjukkan djangka waktu jang lama. |
(1.00) | (Neh 12:39) | (jerusalem: pintu gerbang Lama) Ini barangkali perlu dihilangkan. |
(1.00) | (Yer 13:27) |
(endetn: sampai bilamana) diperbaiki menurut kiraan. Apa jang tertulis tidak dapat diartikan (sesudah beberapa lama lagi?) |
(1.00) | (2Raj 15:27) | (jerusalem: dua puluh tahun) Raja Pekah sebenarnya pasti tidak memerintah lebih lama dari lima tahun. |
(0.95) | (Yeh 38:8) | (jerusalem: telah lama menjadi reruntuhan) Jadi masih lama setelah umat Israel kembali ke negeri Palestina. |
(0.89) | (Kej 24:2) |
(ende) Ibrahim merasa, bahwa tidak lama lagi ia akan meninggal. Sekarang Ishaklah jang makin tampil kemuka selaku ahliwaris djandji-djandji. |
(0.89) | (Yer 29:10) |
(ende: tudjuhpuluh tahun) Angka ini tidak menundjuk persis tudjuh puluh tahun, tapi djangka waktu jang tak tertentu, tapi agak lama. |
(0.86) | (1Sam 16:14) |
(ende) Semua diselenggarakan oleh Allah menurut adjaran perdjandjian Lama. Karena itu malah roh djahat dikirim oleh Allah. Dualisme tidak ada dalam Perdjandjian Lama. Roh djahat ini rupa2nja penjakit djiwa Sjaul. |
(0.86) | (Yer 31:35) |
(ende) Meskipun perdjandjian lama dibatalkan oleh Israil (Yer 31:32), tapi Allah sendiri tidak membatalkannja; sebagaimana hukum2 alam tetap berlangsung, mendjadi dasar perdjandjian baru itu, jang meski baru sekalipun, namun melandjutkan djuga perdjandjian lama. |
(0.85) | (Ezr 2:70) |
(bis) Sebuah terj. lama: Di Yerusalem ... dekatnya. Dalam Ibrani tak ada. |
(0.85) | (2Sam 24:9) |
(ende) Angka2 ini terlalu besar, seperti seringkali dalam Perdjandjian Lama. |
(0.85) | (Rat 2:5) |
(ende: Israil) ialah negeri (puteri) Juda, bukan seluruh Israil jang lama. |
(0.85) | (2Taw 3:3) | (jerusalem: menurut ukuran hasta yang lama) Bdk Yeh 40:5+. |
(0.77) | (Ayb 19:23) |
(ende) Apa jang mau diukir Ijob untuk se-lama2nja, hingga tidak terlupakan, ialah apa jang dikatakannja (dalam ajat2 jang berikut (Ayu 19:25-27). |
(0.77) | (Yes 16:14) |
(ende: seturut tahun orang berkuli) Kurang djelas apa artinja. Mungkin genap tiga tahun. Seorang kuli tidak bekerdja lebih lama daripada diharuskan dan dibajar. |
(0.77) | (Hos 6:4) |
(ende) Kabut pagi dan embun jang lenjap mengibaratkan pertobatan umat (Hos 6:2-3), jang tidak tahan lama dan jang pura2 belaka. |
(0.77) | (2Taw 33:7) |
(endetn: se-lama2nja) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Kata Hibrani jang tertulis tidak dapat diartikan. |
(0.77) | (Yes 21:10) | (jerusalem: dan diinjak-injak) Harafiah: anak tempat pengiriman. Yang dimaksud ialah kaum buangan Israel di Babel. Tidak lama lagi mereka akan dibebaskan. |