(1.00) | 1Ptr 3:7 | Demikian juga kamu, hai suami-suami 1 , m hiduplah bijaksana dengan isterimu, sebagai kaum yang lebih lemah! Hormatilah mereka sebagai teman pewaris dari kasih karunia, yaitu kehidupan, supaya doamu jangan terhalang. |
(0.91) | 1Ptr 4:1 | Jadi, karena Kristus telah menderita 1 penderitaan badani, w kamupun harus juga mempersenjatai dirimu dengan pikiran yang demikian, --karena barangsiapa telah menderita penderitaan badani, ia telah berhenti berbuat dosa x --, |
(0.91) | 1Ptr 3:1 | Demikian juga kamu, hai isteri-isteri, tunduklah d kepada suamimu, e supaya jika ada di antara mereka yang tidak taat kepada Firman, mereka juga tanpa perkataan dimenangkan 1 f oleh kelakuan isterinya, |
(0.90) | 1Ptr 5:5 | Demikian jugalah kamu, hai orang-orang muda, tunduklah m kepada orang-orang yang tua. Dan kamu semua, rendahkanlah dirimu 1 n seorang terhadap yang lain, sebab: "Allah menentang orang yang congkak, tetapi mengasihani orang yang rendah hati. o " |
(0.82) | 1Ptr 3:5 | Sebab demikianlah caranya perempuan-perempuan kudus dahulu berdandan, j yaitu perempuan-perempuan yang menaruh pengharapannya kepada Allah; k mereka tunduk kepada suaminya, |
(0.48) | 1Ptr 2:8 | Mereka tersandung padanya, karena mereka tidak taat kepada Firman Allah; dan untuk itu mereka juga telah disediakan. l |
(0.48) | 1Ptr 5:13 | Salam kepada kamu sekalian dari kawanmu yang terpilih yang di Babilon, dan juga dari Markus, g anakku. |
(0.48) | 1Ptr 1:6 | Bergembiralah x akan hal itu, sekalipun sekarang ini kamu seketika y harus berdukacita oleh berbagai-bagai pencobaan. z |
(0.42) | 1Ptr 1:15 | tetapi hendaklah kamu menjadi kudus di dalam seluruh hidupmu v sama seperti Dia yang kudus, yang telah memanggil kamu, |
(0.42) | 1Ptr 2:21 | Sebab untuk itulah m kamu dipanggil, n karena Kristuspun telah menderita untuk kamu o dan telah meninggalkan teladan p bagimu, supaya kamu mengikuti jejak-Nya 1 . |
(0.42) | 1Ptr 3:9 | dan janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan, q atau caci maki dengan caci maki, r tetapi sebaliknya, hendaklah kamu memberkati, s karena untuk itulah t kamu dipanggil, u yaitu untuk memperoleh berkat. v Sebab: |
(0.36) | 1Ptr 2:15 | Sebab inilah kehendak b Allah, yaitu supaya dengan berbuat baik kamu membungkamkan kepicikan orang-orang yang bodoh. c |
(0.12) | 1Ptr 4:4 | Sebab itu mereka heran, bahwa kamu tidak turut mencemplungkan diri bersama-sama mereka di dalam kubangan ketidaksenonohan yang sama, dan mereka memfitnah kamu. b |
(0.12) | 1Ptr 2:20 | Sebab dapatkah disebut pujian, jika kamu menderita pukulan karena kamu berbuat dosa? Tetapi jika kamu berbuat baik dan karena itu kamu harus menderita, maka itu adalah kasih karunia pada Allah. l |
(0.12) | 1Ptr 1:22 | Karena kamu telah menyucikan n dirimu oleh ketaatan o kepada kebenaran, sehingga kamu dapat mengamalkan kasih persaudaraan yang tulus ikhlas, hendaklah kamu bersungguh-sungguh p saling mengasihi dengan segenap hatimu 1 . |
(0.12) | 1Ptr 3:14 | Tetapi sekalipun kamu harus menderita juga karena kebenaran, kamu akan berbahagia. y Sebab itu janganlah kamu takuti apa yang mereka takuti dan janganlah gentar. z |
(0.12) | 1Ptr 4:13 | Sebaliknya, bersukacitalah, r sesuai dengan bagian yang kamu dapat 1 dalam penderitaan Kristus, s supaya kamu juga boleh bergembira dan bersukacita pada waktu Ia menyatakan t kemuliaan-Nya. |
(0.12) | 1Ptr 5:12 | Dengan perantaraan Silwanus, d yang kuanggap sebagai seorang saudara yang dapat dipercayai, aku menulis dengan singkat e kepada kamu untuk menasihati dan meyakinkan kamu, bahwa ini adalah kasih karunia yang benar-benar dari Allah. Berdirilah dengan teguh di dalamnya! f |
(0.12) | 1Ptr 1:3 | Terpujilah Allah dan Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, m yang karena rahmat-Nya n yang besar telah melahirkan kita kembali 1 o oleh kebangkitan Yesus Kristus dari antara orang mati, p kepada suatu hidup yang penuh pengharapan, q |
(0.12) | 1Ptr 1:7 | Maksud semuanya itu ialah untuk membuktikan kemurnian imanmu 1 --yang jauh lebih tinggi nilainya dari pada emas yang fana, yang diuji kemurniannya a dengan api b --sehingga kamu memperoleh puji-pujian dan kemuliaan dan kehormatan c pada hari Yesus Kristus menyatakan d diri-Nya. |