Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 41 - 60 dari 175 ayat untuk Maka sebab itu AND book:[1 TO 39] AND book:7 (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.66) (Hak 15:16) (jerusalem: bangsa keledai itu kuhajar) Terjemahan ini dikirakan saja. Naskah Ibrani kurang jelas.
(0.66) (Hak 20:45) (jerusalem: Gideon) Kota itu tidak diketahui lebih lanjut. Mungkin aslinya tertulis: Geba; atau: Gibeon.
(0.66) (Hak 18:17) (jerusalem) Dalam bagian ini rupanya tercampur dua sumber. Menurut sumber yang satu kelima pengintai mengunjungi orang Lewi itu dan sementara itu keenam ratus orang Dan mencuri patung pahatan itu, Hak 18:18. Sumber yang lain berceritera bahwa kelima orang pengintai itu mencuri patung itu dan imam berdiri di pintu gerbang bersama dengan keenam ratus orang Dan. Ia berusaha menahan mereka yang mencuri Hak 18:16-17,18.
(0.65) (Hak 8:27) (ende: berdjinah dengannja)

jakni memudja efod itu atau menggunakannja dalam ibadah jang tak sah. Efod disini suatu benda jang melambangkan Jahwe dan jang dipergunakan untuk menanjai Jahwe. Demikian benda itu mendjadi "djerat", jakni dengan mendatangkan hukuman Jahwe.

(0.65) (Hak 9:7) (ende)

Makna dongengan itu terang sekali. Abimelek adalah semak berduri itu, jang tidak melindungi, melainkan merusakkan sadja dan tidak bermanfaat. Seorang jang sungguh berharga (pohon2 lain) tidak mau mendjadi radja.

(0.65) (Hak 8:18) (jerusalem: Tabor) Mengenai suatu pertempuran di Tabor tidak ada berita lain. Gideon memberitahu kedua raja itu bahwa mereka membunuh saudara-saudara Gideon. Dengan jalan itu dibenarkan bahwa Gideon sebagai penuntut darah membunuh mereka. Bdk Bil 35:19+.
(0.65) (Hak 9:45) (jerusalem: ditaburinya dengan garam) Tindakan ini berupa lambang yang menjadikan tanah itu tanah tandus. Penggalian yang diadakan di Sikhem menyatakan bahwa kota itu memusnahkan selama abad ke-12 seb Mas.
(0.65) (Hak 19:10) (jerusalem: Yebus) Nama Yerusalem ini hanya dipakai di sini, Hak 19:10-11, dan dalam 1Ta 11:4 dst. Nama itu menunjuk penduduk kota itu. Nama kota sendiri selalu Yerusalem.
(0.65) (Hak 1:21) (ende)

Menurut teori Jerusjalem termasuk kedalam wilajah Binjamin, tetapi Dawud, orang Juda, merebut kota itu tanpa mengenjahkan penduduk aselinja.

(0.65) (Hak 18:22) (ende)

Orang2 itu adalah kaum semarga. Rupa2nja Mika mempunjai kedudukan chas karena kuilnja, kuil seluruh marganja.

(0.65) (Hak 1:16) (jerusalem: (orang Keni itu) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno, bdk Hak 4:11. Dalam naskah Ibrani tertulis: seorang Keni.
(0.65) (Hak 9:46) (jerusalem: liang) Mungkin kata Ibrani yang dipakai berarti juga: menara. Kuil itu adalah baik sebuah kubu maupun tempat suaka.
(0.65) (Hak 9:50) (jerusalem: Tebes) Kota itu dewasa ini disebut Tubas; letaknya l.k. 15 km di sebelah utara Sikhem.
(0.65) (Hak 17:5) (ende)

Kuil itu adalah kuil Jahwe. Tetapi, selain kuil itu buatan Mika sendiri, hal mana memang tidak dapat, didalamnjapun ia mendjalankan ibadah jang tak sah. Terafim adalah patung dewa rumah. Apakah efod disini patung atau pakaian kurang terang. Kedua benda itu dipakai untuk mengetahui hal2 jang akan datang.

(0.65) (Hak 1:3) (jerusalem: saudaranya itu) Yehuda dan Simeon adalah kedua suku yang mendiami bagian setelah negeri, bdk Hak 1:17 dst. Kedua suku itu kiranya langsung memasuki negeri Kanaan bagian selatan dengan tidak berputar-putar di daerah seberang sungai Yordan. Lama sekali kedua suku itu menempuh sejarahnya sendiri, lepas dari sejarah suku-suku lain, bdk bab 5; Bil 14:39; 21:1.
(0.65) (Hak 13:21) (jerusalem: Malaikat TUHAN) Sama seperti Abraham waktu dikunjungi tiga orang tamu, Kej 18, demikianpun Manoah mau menerima tamunya itu sebagaimana mestinya. Tetapi atas pesan Malaikat itu hidangan itu dirubah menjadi korban bakaran, lalu Tuhan menyatakan diri. Bdk korban yang dipersembahkan Gideon, Hak 6:19-22.
(0.64) (Hak 9:1) (ende)

Tjeritera jang pandjang ini menentang pemerintahan jang berbentuk keradjaan. Itu membawa keruntuhan baik untuk si radja maupun untuk orang2 jang melantik radja itu (Hak 9:15). Kisah ini kuno sekali dan menjatakan pula bagaimana Israil bersahabat dengan penduduk Sikem jang bukan orang2 Israil. Gide'on sudah sedikit banjak berkuasa di Sikem (Hak 9:17-18). Radja Abimelek merebut sendiri martabatnja dan dengan itu dihadapkan dengan para hakim dipanggil Jahwe.

(0.64) (Hak 5:6) (ende)

Sjamgar itu bukan Sjamgar bin 'Anat (dewi) dari Hak 3:31. Sjamgar dalam ajat ini adalah seorang penindas asing.

(0.64) (Hak 9:22) (ende)

Abimelek hanja radja di Sikem. Tetapi siapa jang berkuasa atas sebagian Israil berkuasa atas seluruh bangsa itu, bila dipandang dari sudut agama.

(0.64) (Hak 12:6) (ende)

Orang2 Efraim mengutjapkan kata dan huruf (s) itu menurut logatnja sendiri, jang berbeda dengan logat Gile'ad. Demikianlah mereka dikenali.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA