(1.00) | (Yer 5:19) |
(endetn: mereka) diperbaiki. Tertulis: "kamu". |
(0.93) | (Yer 44:25) |
(endetn: Kamu) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "kamu dan isteri2 kamu". |
(0.84) | (Yer 15:6) |
(bis: kamu, sebab ... kemarahan-Ku) kamu, sebab ... kemarahan-Ku atau: kamu; Aku sudah jemu merasa kasihan kepadamu. |
(0.84) | (Yer 25:34) |
(bis: Kamu ... pecah) Kamu ... pecah: Menurut sebuah terjemahan kuno: Kamu akan rebah seperti domba jantan pilihan yang disembelih. |
(0.80) | (Yer 5:14) |
(ende: kamu) ialah seluruh rakjat. |
(0.80) | (Yer 12:13) |
(endetn: (pendapatan)nja) diperbaiki sesuai dengan konteks. Tertulis: "(-)kamu". |
(0.80) | (Yer 5:18) | (jerusalem: membuat kamu habis lenyap) Bdk Yes 5:3+. |
(0.73) | (Yer 25:3) |
(ende) Mulai dengan "tetapi kamu tidak mendengarkan" kedua ajat ini merupakan tambahan. |
(0.73) | (Yer 3:12) |
(endetn: kepadamu) diperbaiki menurut maknanja. Tertulis: "kepada kamu" (djamak, tidak tjotjok dengan: hai Israil). |
(0.73) | (Yer 13:20) |
(endetn: Tengadahkanlah (matamu)) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "hendaknja mengangkat mata kamu". |
(0.73) | (Yer 12:13) | (jerusalem: hasil yang diperoleh mereka) Dalam naskah Ibrani tertulis: hasil yang kamu peroleh. |
(0.73) | (Yer 29:19) | (jerusalem: kamu tidak mendengarkannya) Ini kurang sesuai dengan konteksnya dan barangkali perlu diperbaiki menjadi: mereka tidak mendengarkannya. |
(0.73) | (Yer 32:36) | (jerusalem: yang engkau katakan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: yang kamu katakan. |
(0.70) | (Yer 3:19) |
(endetn: mereka) (2X), diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere), terdjemahan Latin (Vgl.) dan keterangan Jahudi (Targum). Tertulis: "kamu". |
(0.67) | (Yer 2:31) |
(ende) Terdjemahan ini tidak pasti. Terdjemahan Junani dan Latin menggabungkan baris ini dengan Yer 2:30 dan menterdjemahkan: "dan tidak takutlah kamu. Dengarlah sabda Jahwe: Demikianlah Jahwe bersabda." |
(0.67) | (Yer 3:20) |
(endetn: Memang, seperti) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Tertulis: "Makanja, bila". |
(0.67) | (Yer 17:4) |
(endetn: dari tanganmu) diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani dan terdjemahan Latin. Tertulis: "dan didalam dirimu". |
(0.67) | (Yer 25:34) |
(endetn) Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani dan satu kata naskah Hibrani jang tidak dapat diartikan (kamu bertjerai-berai?). |
(0.67) | (Yer 29:13) | (jerusalem: apabila kamu mencari Aku) Bdk Ams 5:4+; Hos 5:6; Kel 33:7+; Yes 55:6. |
(0.60) | (Yer 5:22) |
(full: MASAKAN KAMU TIDAK TAKUT KEPADA-KU?
) Nas : Yer 5:22 Umat itu tidak menghormati dan menaati Allah karena mereka tidak takut akan Dia dan tidak gemetar terhadap kenyataan kehadiran-Nya (lihat art. TAKUT AKAN TUHAN). |