(0.50) | (Im 23:15) |
(ende) Perajaan pekan itu merupakan pesta permulaan panenan (djelai). Kemudian mendjadi Pentakosta dan diberi makna lain. Dahulu perajaan ini kurang penting. |
(0.50) | (1Raj 10:28) |
(ende) Ajat ini dalam naskah Hibrani tidak terang. Misrajim disini adalah daerah di Asia Depan, jang kemudian dinamakan Kapadosia. |
(0.50) | (Ezr 10:8) |
(ende: diharamkan) Dahulu istilah itu berarti: dibasmi akan kehormatan Allah, tetapi kemudian barang2 jang diharamkan disita untuk para imam. |
(0.50) | (Mzm 33:3) |
(ende: lagu jang baru) Barangkali mazmur ini ditjiptakan untuk kesempatan tertentu. Tetapi kemudian dipergunakan djuga dengan tidak mentjoret kata2 ini. |
(0.50) | (Yeh 12:27) |
(ende) Ada orang lain jang berkata, bahwa Jeheskiel bernubuat untuk hari-kemudian sadja, sehingga tidak akan dialami mereka sendiri. |
(0.50) | (Za 2:8) |
(ende: dibelakang kemuliaan....dst.) Kurang djelas artinja. Mungkin suatu tjatatan seorang penafsir, jang kemudian masuk kedalam teksnja. |
(0.50) | (Za 13:5) |
(ende) Nabi2 memakai pakaian chusus dan dalam ekstasenja menikam dan menoreh dirinja. Kemudian nabi akan berusaha menjembunjikan bekas2nja. |
(0.50) | (Kej 24:67) | (jerusalem: Sara, ibunya) Kata-kata ini agaknya sebuah sisipan yang kemudian ditambahkan. Ishak membawa Ribka ke dalam kemahnya sendiri. |
(0.50) | (Mzm 105:40) | (jerusalem: roti dari langit) Ialah manna yang dianggap diturunkan dari sorga, kemudian Tuhan, bdk Maz 78:25+ |
(0.50) | (Ams 17:1) | (jerusalem: makanan daging) Yang dimaksud kiranya daging dari korban-korban yang kemudian dimakan dalam suatu perjamuan kudus (selamatan). |
(0.50) | (Yer 23:5) | (jerusalem: Tunas adil) kata "tunas" kemudian menjadi nama diri untuk menyebut Mesias, bdk Zak 3:8; 6:12. |
(0.50) | (Yeh 30:1) | (jerusalem) Nubuat ini merupakan pelengkap nubuat yang tercantum dalam bab 29 dan mungkin di kemudian hari barulah ditambahkan pada kitab Yehezkiel. |
(0.50) | (Mat 13:31) | (jerusalem) Seperti biji sesawi dan ragi, demikianpun Kerajaan Allah mula-mula sangat sederhana, tetapi kemudian mengalami perkembangan yang besar. |
(0.50) | (Yoh 20:1) | (jerusalem: hari pertama) Hari ini kemudian menjadi "hari Tuhan", hari Minggu orang-orang Kristen; bdk Wah 1:10. |
(0.43) | (Kej 22:14) |
(ende) Mungkin ini suatu pepatah dari djaman kemudian, disini dihubungkan dengan nama Moria (ra'ah = melihat). Tuhan melihat hari-kemudian, dan mendjamin hari-kemudian, djuga kalau manusia tidak dapat lagi mempertimbangkannja, dan tidak ada harapan. Hubungan tjerita ini dengan djandji-djandji didjelaskan oleh pengarang dengan menambahkan ajat 15-18(Kej 22:15-18): ulangan djandji-djandji jang dulu sudah pernah diberikan. |
(0.43) | (Kej 25:25) |
(bis: Esau) Esau: Nama ini diduga berhubungan dengan Seir, yaitu daerah yang di kemudian hari didiami oleh keturunan Esau; Seir bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "berbulu". |
(0.43) | (2Sam 4:6) |
(bis) Ayat ini mengikuti sebuah terjemahan kuno. Ibrani: Mereka masuk ke dalam rumah itu membawa gandum, lalu menikam perutnya. Kemudian Rekhab dan Baana melarikan diri. |
(0.43) | (Ezr 4:5) |
(bis: Raja Darius) Raja Darius: cerita ini diteruskan dalam ayat 24. Ayat 6-23 menggambarkan peristiwa-peristiwa yang terjadi hampir seabad kemudian. |
(0.43) | (Mzm 2:6) |
(bis: Sion) Sion: Dengan kata "Sion" mula-mula dimaksudkan "Kota Daud", benteng orang Yebus yang direbut oleh tentara Daud. Kemudian artinya diperluas menjadi "Rumah Allah". |
(0.43) | (Kej 2:5) |
(ende) Turutan machluk-machluk disini berlainan dengan fasal 1(Kej 1). Disini pertama-tama manusialah jang ditjiptakan. Kemudian baru machluk-machluk hidup lainnja demi manusia. |