Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 11225 ayat untuk Dengan banyak (0.002 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (1Ptr 3:18) (bis: mati)

mati: banyak naskah kuno: menderita.

(0.89) (1Sam 5:6) (bis)

Munculnya benjol-benjol itu dibarengi dengan banyak tikus, yang menimbulkan penyakit pes. Lihat Yes 6:5.

(0.89) (Kel 33:19) (jerusalem: menyerukan nama TUHAN) Dengan menyebut nama YHWH, Allah sedikit banyak menyatakan diri kepada Musa, bdk Kel 3:13-15+.
(0.89) (Yes 49:14) (jerusalem: Sion berkata) Bdk Yes 40:27. Seluruh bagian ini, Yes 49:14-26, banyak kesamaannya dengan Yes 60.
(0.89) (Yeh 23:24) (jerusalem: banyak) Naskah Ibrani memakai sebuah kata yang artinya tidak diketahui. Dalam terjemahan Yunani terbaca: dari utara dengan kereta...
(0.89) (Yeh 27:1) (jerusalem) Bab ini (berupa ratapan) membandingkan kota Tirus dengan sebuah kapak yang karam. Dipakai banyak istilah yang artinya tidak diketahui.
(0.89) (1Kor 4:9) (jerusalem: tontonan ... bagi manusia) Sama seperti orang dihukum mati dilemparkan kepada binatang-binatang buas dengan ditonton orang banyak.
(0.86) (Mrk 15:8) (jerusalem: datanglah orang banyak) Harafiah: naiklah orang banyak. Dengan demikian dikatakan bahwa tempat pengadilan itu (pretorium) terletak di atas sebuah ketinggian. Ketinggian itu agaknya tidak lain kecuali bukit di sudut barat kota, tempat istana raja Herodes Agung.
(0.86) (Za 8:20) (bis: banyak kota)

banyak kota atau: kota-kota besar.

(0.86) (Yoh 7:12) (jerusalem: banyak terdengar bisikan) Var: terdengar bisikan.
(0.86) (2Kor 2:17) (jerusalem: banyak orang lain) Var: orang lain.
(0.82) (Mrk 3:7) (jerusalem) Dengan menempatkan titik di tempat lain ayat-ayat ini juga dapat diterjemahkan sebagai berikut: Kemudian.... dan banyak orang dari Galilea mengikutiNya, juga (banyak orang) dari Yudea dari Yerusalem, Idumea, dari seberang Yordan dan dari daerah Tirus dan Sidon. Sesudah mendengar segala yang dilakukanNya banyak orang datang kepadaNya.
(0.81) (Kej 9:7) (jerusalem: bertambah banyak) Ada yang mengusulkan perbaikan naskah Ibrani dengan mengganti kata rebu (bertambah banyaklah) dengan kata redu (taklukkanlah), Kej 1:28.
(0.81) (2Taw 11:23) (jerusalem: menyediakan banyak isteri) Dalam naskah Ibrani tertulis: ia minta nasehat banyak isteri.
(0.76) (Kej 18:25) (jerusalem: menghukum dengan adil?) Bdk Rom 3:6. Dalam menghukum beberapa orang benar terkandung ketidakadilan lebih besar dari pada dalam menyelamatkan banyak orang yang bersalah.
(0.76) (Mat 9:14) (jerusalem: murid-murid Yohanes) Yohanes Pembaptis, murid-muridnya dan orang Farisi berpuasa lebih banyak dari yang diperintahkan oleh hukum. Maksudnya ialah dengan kesalehan mempercepat kedatangan Kerajaan Allah.
(0.76) (Mrk 10:7) (jerusalem: dan bersatu dengan isterinya) Bagian kalimat ini tidak terdapat dalam banyak naskah. Kiranya berasal dari Mat 19:5 dan Kej 2:24.
(0.71) (2Taw 26:10) (jerusalem: banyak ternaknya...) Bdk 1Ta 27:25-31.
(0.71) (Mzm 115:14) (jerusalem: pertambahan) Artinya: keturunan banyak. Ini dianggap berkat utama.
(0.71) (Ef 3:20) (jerusalem: melakukan jauh lebih banyak) Var: melakukan segala-galanya.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA