(1.00) | (Gal 2:20) |
(ende: Bukan aku sendiri jang hidup dll) Artinja dalam segala pikiran dan tindakan aku semata-mata dan melulu didjiwai tjita-tjita Kristus, dan hidup bagi Kristus. |
(1.00) | (Gal 6:2) | (jerusalem: Demikianlah kamu memenuhi) Var: dan hendaklah kamu dengan demikian memenuhi... |
(1.00) | (Gal 3:3) |
(ende: Dalam daging) dengan mau bersunat dan diselamatkan oleh perbuatan-perbuatan jang bersifat lahiriah dan tidak didjiwai Roh Kudus. |
(0.99) | (Gal 1:10) |
(ende) Pengandjur-pengandjur Jahudi itu, jang kemudian disebut "saudara-saudara palsu", bukan sadja membantah adjaran Paulus, melainkan djuga memfitnah untuk mengetjilkan kewibawaan dan pengaruhnja didalam umat-umat. Dan rupanja tidak sedikit orang Galatia jang pertjaja dan mengikuti andjuran-andjuran orang-orang Jahudi tersebut. Dapat dimengerti betapa besar keketjewaan dan ketjemasan Paulus tentang umat-umat tertjinta itu dan mengapa surat ini begitu keras dan bersemangat bahasanja. Tetapi njata bahwa nada dasarnja tjinta kerasulan jang djudjur dan mesra. |
(0.99) | (Gal 2:2) |
(ende: Jang dianggap berwenang) jang oleh pengandjur-pengandjur Jahudi dinamakan rasul sedjati dan resmi, dan memang merupakan putjuk pimpinan umat induk di Jerusalem, jaitu Jakobus sebagai uskup Jerusalem, lagipun Petrus dan Joanes. |
(0.99) | (Gal 3:23) |
(ende: Kepertjajaan) disini berarti pokok kepertjajaan, jaitu Indjil. |
(0.99) | (Gal 4:19) |
(ende: Kristus terbentuk didalam dirimu) ingatlah 3:37 dan Bdl. Efe 4:11-13. Kisah Hagar dan Sara digunakan Paulus sebagai pelambang untuk menerangkan bedanja antara penganut hukum taurat dan penganut Indjil. |
(0.99) | (Gal 6:14) |
(ende: Salib) sebagai satu-satunja sumber kebenaran dan sebagai alamat tjita-tjita Kristus. Ingatlah Gal 2:19; 5:14 dan bdl. 1Ko 1:17-18; 2:2 dan Kol 1:20. |
(0.98) | (Gal 6:11) |
(ende) Paulus menulis kesimpulan terachir ini dengan tangannja sendiri, dan sengadja dengan huruf besar, tentu sadja untuk menekankan kesungguhan dan kepentingan-kepentingan peringatannja dalam surat ini. |
(0.98) | (Gal 2:4) |
(ende: Saudara-saudara palsu) jang bukan sadja adjaran dan andjuran-andjurannja palsu, tetapi tidak djudjur djuga. |
(0.98) | (Gal 4:17) |
(ende: Memisahkan) jaitu mendjauhkan dari lingkungan Indjil murni dan dari Paulus beserta Kristus. |
(0.98) | (Gal 6:3) |
(ende) Djangan berpikir atau bertindak sombong dan angkuh hati terhadap sesamamu manusia. |
(0.98) | (Gal 2:9) | (jerusalem: Yakobus, Kefas dan Yohanes) Var: Yakobus, Petrus dan Yohanes. Var lain: Yakobus dan Yohanes |
(0.98) | (Gal 1:17) |
(ende) "Dengan daging dan darah", jaitu dengan manusia, jang terbatas pengetahuan dan pengertiannja, dibanding dengan wahju Kristus jang langsung. |
(0.97) | (Gal 2:3) |
(ende) "Berlari". Paulus gemar mengandjurkan kegiatan dalam agama dengan menggunakan kiasan-kiasan dari dunia olah-raga. Menempuh djalan menudju kesempurnaan hidup dan hidup abadi dinamakan "berdjalan", kalau ditempuh dengan lebih giat dan bersemangat, digunakannja istilah "berlari" atau "berlumba". |
(0.97) | (Gal 2:17) |
(ende) Kedua kalimat padat dan agak kabur ini dapat ditafsirkan barangkali seperti berikut: |
(0.97) | (Gal 2:21) |
(ende: Tidak mengingkari rahmat) seperti pengandjur-pengandjur palsu dan para pengikutnja. Paulus tidak mau berlagak seolah-olah rahmat Allah dan kepertjajaan akan Kristus tidak tjukup, bukan satu-satunja sjarat keselamatan. |
(0.97) | (Gal 6:1) |
(ende: Kamu sebagai orang rohani) Utjapan ini bertjorak sindiran rasanja, dan dapat disadur kamu jang menganggap dirimu dihidupi Roh dan lebih kuat, sambil memandang hina kepada orang jang kebetulan berdosa. |
(0.97) | (Gal 6:12) |
(ende: Dalam daging) dengan tanda sunat pada tubuhnja dan dengan mengamalkan hukum taurat dengan perbuatan-perbuatan jang bersifat lahiriah sadja. |
(0.97) | (Gal 3:27) |
(ende: Mengenakan Kristus) jaitu mengenakan sifat-sifat Kristus bagaikan suatu selubung atau pakaian. Kiasan itu lazim dewasa itu. Djuga dalam bahasa Kitab Kudus. Misalnja tersua dalam Maz 35:26; 93:1; 104:1; 109:18; Ayu 29:14; Yes 51:9 dan lagi dalam Rom 13:14 dan Efe 4:22-24. Maksudnja disini: mendjadi erat bersatu dengan Kristus dan kelihatan sekedar sama rupa dan sama martabat denganNja. |