(0.41) | (Luk 10:1) |
(sh: [KOSONG] (Senin, 20 Maret 2000)) [KOSONG] |
(0.41) | (Luk 12:1) |
(sh: [KOSONG] (Jumat, 24 Maret 2000)) [KOSONG] |
(0.41) | (Luk 12:1) |
(sh: [KOSONG] (Sabtu, 25 Maret 2000)) [KOSONG] |
(0.41) | (Luk 12:1) |
(sh: [KOSONG] (Minggu, 26 Maret 2000)) [KOSONG] |
(0.36) | (Kej 32:32) |
(ende) Ini suatu larangan kuno tentang makanan, jang tidak disebutkan dilain tempat. Disini diterangkan dalam hubungan dengan luka-luka Jakub (apa jang disebut tradisi etiologis; lihat Kata Pendahuluan). Alasan semula bagi larangan ini rupa-rupanja tidak diketahui lagi. |
(0.36) | (Mzm 147:3) | (jerusalem) Bdk Yeh 33:6; Yes 61:1; Ayu 5:18 |
(0.36) | (Mat 19:17) | (jerusalem: Hanya Satu Yang baik) Ialah Allah, seperti dijelaskan Markus dan Lukas. Ada sebuah Var yang berasal dari Markus dan Lukas: Mengapa kaukatakan Aku baik? Tidak seorangpun baik selain dari pada Allah saja. |
(0.36) | (Luk 3:4) | (jerusalem) Lukas mengutip bagian Kitab Yesaya yang lebih besar dari pada yang dikutip Matius dan Markus. Maksud Lukas ialah: mengutip juga nubuat tentang keselamatan yang teruntukkan bagi "segala yang hidup". |
(0.36) | (Luk 3:19) | (jerusalem) Lukas lebih dahulu menyelesaikan ceritanya tentang Yohanes, sebelum memulai ceritanya tentang Yesus, bdk Luk 1:56+. Kemudian Lukas hanya masih menyinggung kematian Perintis Yesus, Luk 9:7-9. |
(0.36) | (Luk 21:38) | (jerusalem) Ditinjau dari segi sastra menyoloklah kesamaan dengan Yoh 7:53-8:11 tentang perempuan yang berzinah yang berdasarkan beberapa petunjuk boleh dikatakan berasal dari Lukas, kiranya justru pada tempatnya di sini dalam injil Lukas. |
(0.36) | (Luk 22:1) | (jerusalem) Dalam seluruh kisah tentang sengsara Yesus ini Lukas tidak begitu tergantung pada Markus dari pada di bagian-bagian injil lain. Sebaliknya ada banyak keserupaan antara Lukas dan Yohanes, yang agaknya memakai sumber yang sama. |
(0.36) | (2Tim 4:11) | (jerusalem: Lukas) Ialah Lukas, pengarang Injil ketiga, bdk Kol 4:14 |
(0.36) | (Ul 25:3) |
(ende) Jang dimaksud dengan penghinaan kiranja ialah luka permanen: jang selamanja menandai orang itu sebagai seorang jang terhukum |
(0.36) | (Luk 3:6) |
(ende) Lukas tidak lupa mengutip kalimat ini djuga, sebab ia gemar menondjolkan bahwa penjelamatan Allah meliputi seluruh bangsa manusia. |
(0.36) | (Luk 6:5) |
(ende) tetapi Lukas hanja memilih dari padanja apa jang dianggap penting bagi pembatja-pembatjanya jang bukan Jahudi. |
(0.36) | (Kis 9:36) |
(ende: Artinja Dorkas) Lukas menerangkan arti nama "Tabita" bagi para pembatja Junani. Dalam bahasa kita dapat diartikan dengan "kidjang". |
(0.36) | (2Taw 22:6) |
(endetn: luka2nja) diperbaiki sedikit. |
(0.36) | (1Raj 20:37) | (jerusalem: melukai dia) Maksud luka itu ialah: memberi kesan bahwa "nabi" itu datang dari medan perang, 1Ra 20:39. |
(0.36) | (Mat 17:4) | (jerusalem: Betapa bahagianya kami berada) Terjemahan lain: Baiklah kami berada |
(0.36) | (Luk 18:15) | (jerusalem) Di sini Lukas kembali ke kisah Markus, yang telah ditinggalkannya dalam Luk 9:50. Bdk Luk 9:51+. |