Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(1.00) | (2Sam 4:6) |
(bis) Ayat ini mengikuti sebuah terjemahan kuno. Ibrani: Mereka masuk ke dalam rumah itu membawa gandum, lalu menikam perutnya. Kemudian Rekhab dan Baana melarikan diri. |
(0.83) | (1Raj 4:12) | (jerusalem: Ayat ini sebaik-baiknya disusun sbb:) Baana bin Ahilud memegang Taanakh dan Megido sampai ke seberang Yokmeam, dan seluruh Bet-Sean yang di sebelah hilir Yizreel dari Bet-Sean sampai Abel-Mehola yang di sebelah Sartan. |
(0.67) | (2Sam 4:6) | (jerusalem) Ayat ini diterjemahkan menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani nampaknya rusak dan ayat ini kiranya berasal dari tradisi lain. Secara harafiah dapat diterjemahkan sbb: Lihatlah, mereka datang ke tengah rumah dengan mengambil gandum dan mereka memukul (mengenai) bagian perut dan Rekhab serta Baana, saudaranya, meloloskan diri. |