(1.00) | 1Kor 14:11 | Tetapi jika aku tidak mengetahui arti bahasa itu, aku menjadi orang asing bagi dia yang mempergunakannya dan dia orang asing bagiku. f |
(0.48) | 1Kor 1:28 | dan apa yang tidak terpandang dan yang hina bagi dunia, dipilih Allah, bahkan apa yang tidak berarti, f dipilih Allah untuk meniadakan apa yang berarti 1 , |
(0.46) | 1Kor 14:10 | Ada banyak--entah berapa banyak--macam bahasa di dunia; sekalipun demikian tidak ada satupun di antaranya yang mempunyai bunyi yang tidak berarti. |
(0.46) | 1Kor 6:4 | Sekalipun demikian, jika kamu harus mengurus perkara-perkara biasa, kamu menyerahkan urusan itu kepada mereka yang tidak berarti dalam jemaat? |
(0.46) | 1Kor 4:3 | Bagiku sedikit sekali artinya entahkah aku dihakimi oleh kamu atau oleh suatu pengadilan manusia. Malahan diriku sendiripun tidak kuhakimi. |
(0.45) | 1Kor 6:2 | Atau tidak tahukah kamu, bahwa orang-orang kudus akan menghakimi dunia? h Dan jika penghakiman dunia berada dalam tangan kamu, tidakkah kamu sanggup untuk mengurus perkara-perkara yang tidak berarti? |
(0.43) | 1Kor 4:6 | Saudara-saudara, kata-kata ini aku kenakan pada diriku sendiri dan pada Apolos, karena kamu, supaya dari teladan kami kamu belajar apakah artinya ungkapan: "Jangan melampaui yang ada tertulis h ", supaya jangan ada di antara kamu yang menyombongkan diri dengan jalan mengutamakan yang satu dari pada yang lain. i |
(0.42) | 1Kor 14:13 | Karena itu siapa yang berkata-kata dengan bahasa roh, ia harus berdoa, supaya kepadanya diberikan juga karunia untuk menafsirkannya. i |
(0.42) | 1Kor 14:27 | Jika ada yang berkata-kata dengan bahasa roh, biarlah dua atau sebanyak-banyaknya tiga orang, seorang demi seorang, dan harus ada seorang lain untuk menafsirkannya 1 . |
(0.41) | 1Kor 14:28 | Jika tidak ada orang yang dapat menafsirkannya, hendaklah mereka berdiam diri dalam pertemuan Jemaat dan hanya boleh berkata-kata kepada dirinya sendiri dan kepada Allah. |
(0.41) | 1Kor 14:5 | Aku suka, supaya kamu semua berkata-kata dengan bahasa roh 1 , tetapi lebih dari pada itu, supaya kamu bernubuat. z Sebab orang yang bernubuat lebih berharga dari pada orang yang berkata-kata dengan bahasa roh, kecuali kalau orang itu juga menafsirkannya, sehingga Jemaat dapat dibangun. a |
(0.40) | 1Kor 14:26 | Jadi bagaimana sekarang, saudara-saudara? y Bilamana kamu berkumpul, hendaklah tiap-tiap orang z mempersembahkan sesuatu: yang seorang mazmur, a yang lain pengajaran, b atau penyataan Allah, atau karunia bahasa roh, c atau karunia untuk menafsirkan d bahasa roh, tetapi semuanya itu harus dipergunakan untuk membangun 1 . e |
(0.11) | 1Kor 6:17 | Tetapi siapa yang mengikatkan dirinya pada Tuhan, menjadi satu roh e dengan Dia. |
(0.11) | 1Kor 11:20 | Apabila kamu berkumpul, kamu bukanlah berkumpul untuk makan perjamuan Tuhan 1 . |
(0.11) | 1Kor 2:14 | Tetapi manusia duniawi 1 tidak menerima apa yang berasal dari Roh Allah, j karena hal itu baginya adalah suatu kebodohan; k dan ia tidak dapat memahaminya, sebab hal itu hanya dapat dinilai secara rohani. |
(0.11) | 1Kor 14:2 | Siapa yang berkata-kata dengan bahasa roh 1 , r tidak berkata-kata kepada manusia, tetapi kepada Allah 2 . Sebab tidak ada seorangpun yang mengerti bahasanya; s oleh Roh ia mengucapkan hal-hal yang rahasia. t |
(0.11) | 1Kor 13:8 | Kasih tidak berkesudahan; nubuat d akan berakhir; bahasa roh e akan berhenti 1 ; pengetahuan akan lenyap. |
(0.11) | 1Kor 14:19 | Tetapi dalam pertemuan Jemaat 1 aku lebih suka mengucapkan lima kata yang dapat dimengerti untuk mengajar orang lain juga, dari pada beribu-ribu kata dengan bahasa roh. p |
(0.10) | 1Kor 13:11 | Ketika aku kanak-kanak, aku berkata-kata seperti kanak-kanak, aku merasa seperti kanak-kanak, aku berpikir seperti kanak-kanak. Sekarang sesudah aku menjadi dewasa, aku meninggalkan sifat kanak-kanak itu. h |
(0.10) | 1Kor 14:16 | Sebab, jika engkau mengucap syukur dengan rohmu saja, bagaimanakah orang biasa yang hadir sebagai pendengar dapat mengatakan "amin m " atas pengucapan syukurmu? n Bukankah ia tidak tahu apa yang engkau katakan? |