(0.06) | (Za 8:10) | (jerusalem: orang yang keluar....) Ungkapan itu berarti: orang yang menangani urusannya |
(0.06) | (Kej 4:7) |
(bis: pasti engkau tersenyum) pasti engkau tersenyum; atau pasti Aku menerima persembahanmu. |
(0.06) | (1Sam 22:22) |
(bis: akulah yang bertanggung jawab) Beberapa terjemahan kuno: akulah yang bertanggung jawab; Ibrani: Aku berbalik. |
(0.06) | (1Sam 25:22) |
(bis: aku) Sebuah terjemahan kuno: aku; Ibrani: musuh-musuhku. |
(0.06) | (Ayb 9:19) |
(bis) Kemungkinan besar artinya: "memanggil-Nya"; Ibrani: memanggil Aku. |
(0.06) | (Ayb 23:7) |
(bis: aku akan dinyatakan bebas) aku akan dinyatakan bebas, atau maka amanlah hak-hakku. |
(0.06) | (Mzm 37:36) |
(bis: aku) Menurut beberapa terjemahan kuno aku; menurut naskah Ibrani: ia. |
(0.06) | (Yer 43:12) |
(bis: Aku) Menurut beberapa terjemahan kuno: Aku; menurut naskah Ibrani: Ia. |
(0.06) | (Yeh 6:9) |
(bis) Beberapa terjemahan kuno: "menghina mereka"; Ibrani: "Aku merasa terhina". |
(0.06) | (Dan 11:1) |
(bis: Dialah yang) Sebuah terjemahan kuno: Dialah yang. Ibrani: Aku yang. |
(0.06) | (Hab 3:16) |
(bis: kakiku tersandung) Kemungkinan besar artinya: kakiku tersandung; Ibrani: aku bingung, karena. |
(0.06) | (Kis 26:16) |
(bis: tentang Aku) Dalam beberapa naskah kuno tidak ada: tentang Aku. |
(0.06) | (Kej 29:35) |
(ende) Jehuda berasal dari "'odeh" = aku memuliakan. |
(0.06) | (Mzm 118:17) |
(ende: aku....dst.) Artinja: Umat tidak binasa, melainkan diselamatkan Allah. |
(0.06) | (Kej 25:22) |
(endetn: mengapa ini terdjadi padaku?) Syr.: "apa gunanja aku (masih) hidup?". |
(0.06) | (Hak 3:28) |
(endetn: ikutilah aku) diperbaiki sesuai dengan terdjemahan Junani. Tertulis: "marahlah". |
(0.06) | (1Sam 27:1) |
(endetn: selain) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "sebab aku pasti akan". |
(0.06) | (Neh 5:9) |
(endetn: Aku) diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "ia" |
(0.06) | (Yes 8:2) |
(endetn: undanglah) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "aku mengundang". |